作者Lord (念書是快樂的)
看板NIHONGO
標題Re: [問題] 請問有關語感的問題
時間Fri Apr 16 00:15:29 2004
※ 引述《solite (我不知道)》之銘言:
: 請問像詰まらな옊: ばかばかしイ
: くだらなイ옊: 這三個怎麼分別呢?因為中文意思好像都差不多
: 感覺查字典也得不到清楚的答案
: 有沒有人可以教教我日文中的語感到底要怎麼查答案或是有什麼學習的方法
: 옊
雖然這三個字我完全不認識..(第一個是つまらない嗎?)
但我還是試著說說看語感的建立。也幫自己檢討一下學習的方法。
第一步:不要知道中文意思,不要去翻譯!!
甚至日文解釋也不是那麼必要。
如果要學會一個字(或句型),就只有靠「造句」的方法!
而且造句不是像小學生一樣抄字典的例句就行了,
要能知道在什麼場合什麼情況下,如何去使用這個字(或句型),
再用自己的話講出來,才算完成了一次造句!!
(聽起來很難很麻煩,但要學一個生字或句型本來就是要這樣,
絕對不可能只知道幾個中文解釋就算學會了)
---
接著舉例說明:
例如つまらない這個字,不要去問他的中文解釋,
日文解釋可以知道,但對語感的建立沒什麼幫助。
當你想要學習つまらない這個字的時候,
請試著告訴自己:
つまらないなぁ~ 是日子過得很無聊的時候講的話。
(電視廣告上有出現過,一個夏日午後,一個可愛的女生,在窗前聽著風鈴聲說的話)
つまらないものですけど.. 是日本人在送禮物之前謙虛會講的話..
以上兩個是我已經知道的。
又,我也有聽過人說 つまんない! 而且我知道是輕蔑的語氣,
但我並不知道什麼時候用比較適合,這時候也不要去查字典,尤其是日漢字典,
而是要把這個用法記下來,將來某一天看日劇或是看漫畫的時候,
突然出現這樣的用法,趕快對照一下日劇或漫畫的劇情、場景,
趕快再造個句,語感差不多就建立了吧。
---
另一個培養語感的方法,是多注意一些很短的句子。
詳細的改天再說吧,很晚了。
(其他有些沒講清楚的,也是改天再來補充吧)
--
蒲楝S鄉萺陘擏Y凝梬愛偵簬n俊仄礂角O夾戌b仆葳囃隊偵
陘t念`就H順癒G飪J汙嵽虷b惜V弧戌b帛蚞鱁荈鴗V振鴞戍
衝順嚌L旭茪i万陘t悍享t食齬l環在e角葦R蝒祁e孚R壯祖
汗眽鈰鬻i陽琝r恇城勇斐噢a妍桷臏禮A社隻ㄢ剪o黍棓若
元繵韟b墜彥洶@壑G牧漱H局眽鈺炱洇琠O蓉峇#真的愛妳#
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.36.21
1F:→ solite:謝謝前輩的指教 推 163.21.235.17 04/18