作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
標題[閒聊] 夢をあきらめないで
時間Mon Oct 27 20:29:34 2003
就我所接觸過的流行音樂來說
日本的歌是最愛作夢~
也少了許多浮爛的情愛
就因為這樣,讓我難以割捨...^^~
【我絕對不是哈日族 >_<...】
___________________________________
這一首的原唱是 岡村孝子 後來 金月真美【藤崎詩織】有重新編曲翻唱
質樸的樂風~
配合簡單的執著...
不過 有點像是女主角目送準備離鄉背井到城市打拼的男主角
而心中暗自地替遠去的他祈禱...
看過google的文章之後
才知道我誤解了某些地方~
原來是失戀的歌
不過 女主角為了不讓男主角擔心
而.....................>_<~
很感人的歌~~
夢をあきらめないで 不要放棄夢想
乾いた空につづくさか道 斜坡向著乾冷的天邊蜿蜒而去
後姿が小さくなる 你的背影也逐漸遠去
優しい言葉探せないまま 我找不到任何溫柔的話語
冷えたその手を振りつづけた 只好繼續揮動著自己冰冷的手
いつかは皆旅立つ 不知不覺 大家都起程
それぞれの道を步いていく 向著各自的道路走去~
あなたの夢をあきらめないで 不要放棄你的夢想
熱く生きる瞳が好きだわ 我最喜歡你積極而熱衷於生活的眼神
負けないように悔まぬように 希望你不要輸 也不要留下任何遺憾
あなたらしく輝いてね 用你自己的方式去揮灑生命的光輝
苦しいことにつまづく時も 即使遇到痛苦的事而感到挫折的時候
きっと上手に越えて行ける 也一定可以順利地渡過的
心配なんてずっとしないで 你不用在擔心我了
似てる誰かを愛せるから 因為我會再愛上跟你一樣的人
切なく殘る痛みは 內心留下的痛楚
繰り返す度に薄れていく 將會在另一次相同的故事中 逐漸褪去
あなたの夢をあきめないで 不要放棄你的夢想
熱く生きる瞳が好きだわ 我最喜歡你積極而熱衷於生活的眼神
あなたが選ぶ全てのものを 你所選擇的一切
遠くにいて信じている 我相信都在遠方~
あなたの夢をあきらめないで 不要放棄你的夢想
遠くにいて信じている 我相信都在遠方~
------------
有人想得通這一句嗎?
...似てる誰かを愛せるから..
思考~~!@#$%^&*
--
如果是一個勉強劃下的句點 我黯然接受
如果是一個引人遐想的問號 我欣然期待
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (10/27 23:00)
※ 編輯: Hakanai 來自: 123.195.128.226 (09/07 09:43)