作者zeuklie (腐っていく..自分が)
看板NIHONGO
標題Re: 請高手們幫忙翻翻這句
時間Wed Jul 9 22:40:24 2003
※ 引述《zeuklie (腐っていく..自分が)》之銘言:
: ※ 引述《tori ( )》之銘言:
: : 「本店耗資裝置SUPAR奈米光觸媒超級靜電活氧空氣清靜機:請安心消費」
: : 那個商品名的部分我還在想辦法用外來語弄出來
: : 可是整個句型可以麻煩高手們幫我想想怎麼說才對好嗎?
: : 拜託拜託
: : 大感謝
: 本店にはSUPARナノ光觸媒式スーパー活性酸素空氣清淨機が備えております
: どうぞご安心くださいませ
光觸媒 ひかりしょくばい
活性酸素 かっせいさんそ
空氣清淨機 くうきせいじょうき
--
一つ! 士道不覺悟は切腹よ~
一つ! 局を拔けたら切腹よ~
一つ! 無斷な金策切腹よ~
一つ! 訴訟を受けても切腹よ~
一つ! 喧嘩をしても切腹よ~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.176.232.85
1F:→ justiceWWEV:哇...好神奇... 推 218.164.79.94 07/09