作者Hakanai (〝( ̄ □  ̄ ||))
看板NIHONGO
標題Re: [問題] 日文請教....
時間Fri Jun 13 03:23:59 2003
※ 引述《shouhei (我把想念寫在心上)》之銘言:
: ※ 引述《zhilone (宿網終於好了)》之銘言:
: : 我之前一點都不懂日文,所以我是照著上頭打的
: : 可能有打錯,但是就拜託版上的各位大大用敏銳的想像力
: : (畢竟我這樣子搞了快半個鐘頭 @@|)
厲害!真的還原了........O_o
: : 回答我一下囉,這是人家給我的一堆問題 謝謝
: : 金好きな人がいる
: 這個我真的不清楚前面字有什麼意思
: 不過應該是 有喜歡的人(嗎?)
: : 告白したことがある
: 有告白的經驗(嗎?)
: : 彼氏or彼女がのる
: い
: 有男朋友或女朋友(嗎?)
: : 私の第一印象は?
: 對我的第一印象是什麼?
: : 今八マっているとは?
解說 1.
今 ハマっているとは...
【這是俗語...而且很
黃...】
はまる 本來的意思是 嵌合
而日本人把這個字用來比喻 男女雲雨之時【雲雨?請見紅樓夢...】
相互嵌合的感覺
圖解:┌─┐ ┌┐
│┌┘┌┘│
│└┐└┐│
└─┘ └┘
如果硬要翻成中文......那就是〝抽插〞很不雅的俗字...
翻譯:現在抽插得怎麼樣啊.........【羞】
...........................................................
はまる還有別的意思
不過 這一句 因為沒有受語 所以 應該是上列的解釋
其實 這一篇文章問的...都
似曾相識...
...........................................................
另外 還有可能有一解
你現在在沉迷些什麼?
不過...句型不太像..........
: : 1番の思い出は?
: 最棒的回憶?
: : 生まおかおコたら何になりたい?
: れ わっ
: 如果重新轉世的話想要變成什麼?
: : 將來のコナは?
: ユメ
: 將來的夢想是?
--
悲莫悲兮生別離
樂莫樂兮新相知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.240.147 (06/13 03:37)
1F:→ Hakanai:一切等天亮再說吧...@@~ 推140.112.240.147 06/13
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.240.147 (06/13 03:47)