作者takuchi (我該怎麼辦...)
看板NIHONGO
標題Re: 小短文翻譯
時間Sun May 18 23:20:55 2003
※ 引述《ingenue (:))》之銘言:
: ずっと君と生きてくんだね 胸に頰寄せて確かめる
: どんな辛い未來が來ても 二人だったら乘り切れるさ
: 噓じゃないよ
: 今、「優しさ」に觸ったみたい
: ずっと君と生きてくんだね ボクの背中には羽根がある
: どんな夢もかなう氣がする 君を抱いて空も飛べる
: 噓じゃないよ
: 今、「幸福」に觸ったみたい
: 請大家幫忙翻譯囉 :)
一直與你生活過來 將臉頰輕靠你的胸膛來確定
即使未來多麼辛苦 只要是兩個人的話一定能夠度過的
是真的喔
現在 似乎觸碰溫柔一般
一直與你生活過來 在我的背上有著翅膀
感覺什麼願望都可以實現 抱著你 天空也能夠翱翔
是真的喔
現在 好像輕觸幸福一樣....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.229.228.75