作者kirigaya (kirigaya)
看板NDS
標題[情報] Pokemon 太陽月亮日本3日銷售190萬
時間Tue Nov 22 16:47:15 2016
http://www.famitsu.com/news/201611/22121241.html
太陽月亮日本3天共銷售190.5萬
含下載卡與雙重包,不含下載版
帶動主機銷售成長4倍約11萬台
比XY多賣一日沒破記錄滿可惜的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.211.34
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NDS/M.1479804438.A.99B.html
1F:推 aterui: 就算有PM GO加持也只能保持平盤,日本家掌機市場很辛苦啊 11/22 16:50
2F:推 ryoma1: 嘛~首週差不多也就是這樣了吧,接著就看全球第一年能到哪 11/22 16:54
3F:→ aaronpwyu: 多語言/多地販售 使得日版會有擠壓效應 也算是很棒成績 11/22 16:58
4F:→ aterui: 這是法米通直接跟店家要數據估算,水貨本來就不會算進去 11/22 16:59
5F:→ aaronpwyu: 了 降低要拖水貨的買壓...雖然還是有Artbook造成買壓 11/22 16:59
6F:→ leamaSTC: 等全球銷量比較實在 以往日版銷售有一定比例是台灣中國 11/22 17:05
7F:→ leamaSTC: 等國家貢獻的 11/22 17:05
8F:推 pcs80806: 這次是好不容易中文化了 只是對岸那邊風氣很嚴重 11/22 17:08
9F:→ pcs80806: 洩漏是中國先流出、遊戲發售後公然討論魔法 11/22 17:09
10F:→ pcs80806: 還跑去增田推特嘲諷 希望不會影響到下作 11/22 17:10
11F:→ aterui: 這種銷量統計都是日本店家數據,海外的銷售都不會算進去的 11/22 17:14
12F:→ bestadi: 這次銷量台港怎算阿 港代版 日水貨都混在一起賣了... 11/22 17:16
13F:→ aterui: 出貨量的話老任自己當然知道自己什麼版本出貨多少 11/22 17:18
14F:→ aterui: 實際銷量就要靠店家提供數字才能估算,但沒可信的估算公式 11/22 17:19
15F:→ aterui: 以前台灣法米通也只敢拿合作店家的銷量給百分比,不敢估算 11/22 17:19
16F:→ aterui: 實際總銷量 11/22 17:20
17F:推 a1b2a3g4h: 水貨不會算 而且就算算進去也不會差多少吧 11/22 17:40
18F:→ a1b2a3g4h: 只能說這就是對岸水準 只會讓老任更不想進去中國而已 11/22 17:41
19F:→ a1b2a3g4h: 不過錢擺眼前 我想老任還是會裝沒看到的XDDDDDD 11/22 17:41
20F:推 tom11725: 跟XY當年相比數位板的量應該有差 11/22 17:50
21F:推 scott032: 這次有代理版,比水貨便宜。 11/22 18:03
22F:推 space08ms: 日本首批出貨250萬,擺明是海外大成長 11/22 19:15
23F:推 space08ms: 不過還是要看總銷售量啦,老任的軟體過聖誕和日本正月 11/22 19:19
24F:→ space08ms: 後都會累很快... 11/22 19:19
25F:推 watanuki41: 錢放在眼前,中國市場必定吸引很好遊戲商去開發的 11/22 19:22
26F:→ Pochafun: 大宇被吸過去了,結果呢XD 11/22 19:56
27F:推 bestadi: 老任進出中國很多次了吧!? 反正他失敗又會龜美、日... 11/22 20:13
28F:→ gamedf: 個人買下載版 11/22 20:14
29F:推 rei196: 真少,我還以為會更多 11/22 21:14
30F:推 bibbosb4: 老任終究也是商人,在沒有利益甚至可能倒賠的市場怎麼 11/22 22:14
31F:→ bibbosb4: 可能一直堅持下去,龜歐美日本正常吧,至少有成績單 11/22 22:15
32F:→ bibbosb4: 只能說如果市場得給老任滿意的成績和表現 11/22 22:16
33F:推 ogt84your: 3ds台機給自己鎖區害到 對老任的期望先不鎖區再求中 11/22 22:47
34F:→ ogt84your: 文 11/22 22:47
35F:推 srw234: 只要有繁體中文就好,簡中出不出無所謂~ 11/22 23:01
36F:推 mindsteam: 雖然以現在的日本市場來說三天190萬套已經神到不行了, 11/22 23:06
37F:→ mindsteam: 但沒破紀錄還是感到有點可惜。 11/22 23:06
38F:推 n0029480300: 這算很多了~這次日版應該少了不少海外訂的數量 11/22 23:32
39F:推 tom11725: 老任在中國打拼超久的,你看看那神遊機 11/22 23:32
40F:推 Cyanhaze: 所以下款才換主機防堵魔法... 11/22 23:35
41F:推 swardman4: 這次日本不是年底而是11月發的 也會少一點 相對歐美會 11/23 00:52
42F:→ swardman4: 多一點 11/23 00:52
43F:→ chinhsi: 11月底不算年底 12月才算? 11/23 00:55
44F:→ chinhsi: 除了水晶版在12月 POKEMON本傳 還沒有在12月 1月發售過 11/23 00:56
45F:→ chinhsi: 然後首周比太陽月亮好的XY是 10月12發售 11/23 00:56
46F:推 rei196: 神遊是因為兩家公司(神遊與老任各一半股權),所以才那麼多 11/23 01:00
47F:→ rei196: 在地服務,並不是說任天堂在那邊多拼 11/23 01:00
48F:→ leamaSTC: 這次如果不搞個什麼港任代理日版片 這記錄應該會破 11/23 05:51
49F:→ leamaSTC: 台灣中國這次買氣不低 以往買日版的 這次很多都買港版了 11/23 05:51
50F:推 scotttomlee: 恩 現在台灣買日版的若沒特別去買純日的話 大概都是 11/23 09:13
51F:→ scotttomlee: 亞日版(港日)了 封面日文 背面和內附紙張都中文 11/23 09:14
52F:→ scotttomlee: 這部分大概不會算在日銷上? 不過亞日代理版好處是有 11/23 09:15
53F:→ scotttomlee: 夢幻就是 11/23 09:15
54F:→ mildlymelody: 事實上神遊也沒提供什麼在地服務。 11/23 09:16
55F:→ mildlymelody: 可以確定的就是下次翻譯不會這麼趕了。至少會有多一 11/23 09:19
56F:→ mildlymelody: 點的時間潤字 11/23 09:19
57F:推 storym94374: 樓上怎麼還在堅持翻譯不好...明明就很好啊 11/23 09:51
58F:→ leamaSTC: 翻譯的確沒很好 並不是說正確就OK了... 11/23 09:53
59F:→ leamaSTC: 很多語句很怪(不知道是不是香港語感) 有些名詞個人覺得 11/23 09:54
60F:→ leamaSTC: 亂翻 路人的在地化這點我還滿介意的 11/23 09:54
61F:→ mildlymelody: 以首次中文化來說至少有60分以上,畢竟考量到不是給 11/23 10:05
62F:→ mildlymelody: 正統翻譯團隊翻譯的問題,能在短時間做到這種程度其 11/23 10:05
63F:→ mildlymelody: 實不錯啦。但如果能有更多時間潤字會更好。 11/23 10:05
64F:推 zaxwu: 翻譯很生澀,而且很多地方沒潤飾,翻的人完全沒玩遊戲的感覺 11/23 10:45
65F:推 carotyao: 蛤,我覺得看翻譯就覺得這STAFF完全有玩過Pokemon欸 11/23 14:25
66F:→ carotyao: 沒有冒犯的意思,但是樓樓上是老PM玩家嗎? 11/23 14:26
67F:→ carotyao: 樓上才對 11/23 14:26
68F:→ zaxwu: 新玩家,但我是說對話用詞 11/23 14:55
69F:→ carotyao: 他的潤稿真的沒有很好就是 但是翻譯內容看的出來是玩家 11/23 14:58
70F:推 adam81r: 比起日文版 我已經感動落淚了 11/23 15:20
71F:推 abc55322: 我覺得是因為香港語法的關係,和以前香港網友的中文很 11/23 16:48
72F:→ abc55322: 像 11/23 16:48
73F:推 Kamikiri: 神奇寶貝有中文這件事跟FF有中文一樣奇蹟了 11/23 18:32
74F:→ Kamikiri: 翻譯品質...只好睜一隻眼閉一隻眼了 結果還是開日文玩 11/23 18:33
75F:→ Kamikiri: 現在越來越多以前完全不可能有中文的遊戲中文化了 11/23 18:34
76F:→ Kamikiri: GTA MGS PM FF DQ11沒意外的話也會有中文 11/23 18:34
77F:→ Kamikiri: 還有ZELDA MARIO 太多太多了 真的有很大的進步 11/23 18:35
78F:→ Kamikiri: 任天堂中文遊戲目前是最少的 希望能繼續照這個步調增加 11/23 18:36
79F:推 meteorlin: 還是開日文玩+1... 11/23 19:25
80F:推 bestadi: 我比較好奇是..這次訓練家npc的翻譯 跟日文一樣有病嗎 ww 11/23 20:49
81F:推 scotttomlee: 不,繁中的對話有些比日文還要有病些XD 11/23 20:53
82F:→ scotttomlee: 應該說是有趣?XD 11/23 20:53
83F:推 rei196: 繁中很有趣阿 11/23 21:05
84F:推 hero568: 薩爾達新作希望中文化(阿離題了汗 11/23 23:12
85F:→ leamaSTC: 薩爾達新作沒鎖區玩得到英文版就要跪舔了 還中文化 11/23 23:50
86F:推 rei196: 3DS台版:當我時之笛死人了嗎? 11/24 01:14
87F:→ leamaSTC: 台機就死了啊 真的死人了... 11/24 07:23
88F:推 salvador1988: 薩爾達持續中文化希望 11/24 14:52
89F:推 fox00000603: 如果動物之森可以中文化就太讚了,雖然日文也玩的很 11/24 18:07
90F:→ fox00000603: 高興 11/24 18:07
91F:推 SinclairH: 我覺得翻譯的蠻好的 在地化不錯 偶不素跟玻璃心這種都 11/25 03:41
92F:→ SinclairH: 出現了 不過有些路人台詞還蠻像日文語氣 11/25 03:41