作者pony1044 (魷魚)
看板NDHU-dc100
標題[課程] 古漢概翻譯
時間Mon Jun 16 15:18:07 2008
大家好,以下是《楚辭‧山鬼》和《韓非子‧五蠹》的翻譯
大家可以參考一下,另,其他組的同學能不能也PO上來呢?
或者傳給我,我在編輯加入。
韓非子‧五蠹
一、 中古之世,天下大水,而鯀、禹決瀆。近古之世,桀、紂暴亂,而湯、武征伐。
中古時代,天下有洪水的災禍,鯀和禹父子相繼,疏導河流,因而統治了天下
近古時代,夏桀、商紂,暴虐無道,商湯、周武,就率領軍隊討伐他們,因而
統治了天下。
二、 夫古之讓天子者,是去監門之養,而離臣虜之勞也,故傳天下而不足多也。
古人把天子的地位讓給人,是放棄門吏的供養,而解脫僕役的辛勞,所以把
天下傳給人是不值得稱讚的。
三、非疏骨肉,愛過客也,多少之實異也。是以古之易財,非仁也,財多也。今之
爭奪,非鄙也,財寡也。輕辭天子,非高也,勢薄也。重爭士橐,非下也,權重也。
這並不是疏遠最近的親屬,而喜愛偶然經過的人,因為物資的多少大不相同啊。所
以古人輕視財物,並不是仁慈,而是因為財物多;今人爭奪財物,也不算貪鄙,而
是因為財物少。輕易辭去天子,並不是人格高尚,而是因為權柄有限;竭力爭取職
位,並不是人格卑下,而是因為勢力太大。
楚辭‧山鬼
一、表獨立兮山之上,雲容容兮而在下,杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。
一個人獨自地站在高山上,腳下的雲有如流水般流動著。
雖然是白天,但因為雲的遮蔽而顯得很昏暗。東風開始吹了,天空下起雨來。
二、乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思:
「余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨來。」
你駕著赤豹,後面跟隨著文狸,乘著辛夷做成的車,上面還繫著桂旗。你披著
石蘭,束著杜衡,摘下芳草想要送給思念的人。「我住在幽暗的竹林裡面,老
是看不到天,加上山路險阻,所以來遲了。」
三、君思我兮然疑作;?填填兮雨冥冥,?啾啾兮貁夜鳴;風颯颯兮木蕭蕭,思公子
兮徒離憂。
你真的思念著我嗎?我無法不去懷疑。雷聲隆隆,細雨昏冥,猿狖哀鳴著,風
聲颯颯,木葉蕭蕭。思念你啊,使我心中充滿憂愁。
楚辭第三題的?打不出來,大家可從助教寄的信得知。
大家加油喔
荀子‧天論
一、 天職既立,天功既成,形具而神生,好惡喜怒哀樂臧焉,夫是之謂天情。
上天的職責已經建立,上天的功能已經生成,形軀具備而精神意識則生。喜好
憎惡、高興生氣、悲傷愉悅等情緒都藏納於其中,這就叫天生而有的情緒。
二、 暗其天君,亂其天官,棄其天養,逆其天政,背其天情,以喪天功,夫是之謂
大凶。
蒙蔽昏昧其心,混淆擾亂其五官,拋去上天的滋養,忤逆上天的法則,違反自
然的情緒,毀滅自然的職能,這就是大禍。
三、彊本而節用,則天不能貧;養備而動時,則天不能病;脩道而不貳,則天不能
禍。
增加農桑生產,而節省日常用度開銷,那麼上天是不能使人貧困的;養生之道
完備,而行動適合時宜,那麼上天是不能使人生病的;做事依循禮義,而沒有
絲毫差錯,那麼天是不能使人遭受災禍的。
--
『雲淡風輕近午天,傍花隨柳過前川。
時人不識余心樂,將謂偷閒學少年。』
程顥‧〈春日偶成〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.40.198
※ 編輯: pony1044 來自: 134.208.40.198 (06/17 22:33)
※ 編輯: pony1044 來自: 134.208.40.198 (06/17 22:48)
1F:推 Alex1103:謝謝魷魚的用心~ 06/17 22:51
2F:推 whitekiss309:魷魚就甘心~~~ 06/17 22:55
※ 編輯: pony1044 來自: 134.208.40.198 (06/17 23:09)
3F:推 ayumi7814:謝謝:) 06/17 23:18
4F:→ pony1044:嘆..老師不用我的>< 嫌太短嗎@@ 06/24 18:54
5F:推 whitekiss309:你的意境太高他用不到吧...(茶) 06/24 19:50