作者Weikm (QQkm)
看板NCKU_RuanLab
標題Re: I am killer of the gel
時間Tue Oct 14 14:50:16 2008
※ 引述《Weikm (QQkm)》之銘言:
這篇是垃圾 可以跳過
我認真了
: ※ 引述《castoo (布丁)》之銘言:
: : Whatever I try, the gel still can't appear.
: 無論我怎麼去試,凝膠態仍然是沒有辦法出現
: : I don't know what is happened, maybe gel doesn't like me.
: 我不知道發生了甚麼,或許是凝膠態不喜歡我吧
I don't know what happened, and maybe gel doesn't like me.
happen的用法應該不必要用到被動 他應該是 "sth happened" 這樣的用法
且他不能用人來當主詞 只能用事情當主詞!!
且不能 sth happen 因為 他已經發生了 不能用現在式
當然如果前面有助動詞例外囉!
maybe前面,應該加個連接辭比較好吧!?
: : If gel still won't appear, I would do the experiment all the time until
: 如果凝膠態仍然無法出現,我將得作持續做到它出現為止
: : the gel appears, otherwise I would change direction of the experiment,
: 否則我就得改變我的實驗方向
: : worst of all I would study the third grade.
: 最糟的狀況就是我將要念第三年碩班
and the worst of all....
連接詞在英文中很重要 ㄎㄎ
且 worst最高級前記得要加定冠詞 the 喔 揪咪 ^,<
: : J.J Ruan always gives me a lot of experiment to do, I believe that not me
: 軟趴趴總是給我好多好多的實驗得作,我相信不只我一個人
我印象中 not only .... but also....的句型
只有also可以省略吧!!
I believe that not only me but (also) the others have to do.....
: : but the others also have to do the same thing, but I think if I do it which
: 必須這樣子 但我想如果我以這不確定正確的實驗方法作下去
這句怪怪的@"@
but I think if I do which have no exact experimental method...
: : have no exact experimen method, how will I get the achievement from it?
: 我要如何從實驗中得到成就!?
how could I get...
前面用if 假設語氣 應該不能用will 要用 would 或者 could
敝人又覺得could比較合乎宅宅那種無奈又無力的心情!! XD
: : Pro. Ruan often imputes the experiment failure to me, but he forgets that
: 軟趴趴常常把實驗失敗歸咎於我 但他忘記
experimental failure ...
experiment是不可數名詞或者不及物動詞吧
: : besides my problem he also has some problem from my research, and he sometimes
: 在我的問題之外也有部分問題是來自於他 且他偶爾
from這個介係詞怪怪的
是不是用in比較好呢!?
: : even likes say some unpleasant words about me. I really can't tolerate it.
: 甚至會說一些讓我不開心的話 我真的不能容忍他
likes to 或者 likes Ving
兩個語氣上又不一樣 我覺得老師適合用後者
因為他不是"喜歡去怎樣怎樣" 而是"已經喜歡上作這件事" XDD
: : Oh, who can help me?
: 喔~~~~~誰可以救救我!!!!!??????
我承認我只是在騙P幣而已
有錯誤請鞭小力點 XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.234.243
1F:→ Weikm:這篇文章值180銀!!! 10/14 14:51
2F:推 vpjack:只能說你很閒.............. 10/14 15:05
※ 編輯: Weikm 來自: 140.116.234.243 (10/14 16:12)
3F:推 good:幹..英文好好喔~ 10/14 22:10