作者rabiata (變不見)
站內NCKU-PH99
標題Re: 關於質性
時間Fri Nov 21 18:01:08 2008
※ 引述《bluesky408 (竹)》之銘言:
: 那個...
: 其實關於質性的翻譯
: 一個人的力量真的太小
: 但是
: 個人覺得逐句打成中文稿真的蠻費工的
: 因為通常念完之後卻要花兩三倍的時間在想辦法打成中文
: 整個會覺得不太有效率 囧
: 不知道大家有沒有什麼其他的想法或是好的提議
個人想法
如果份量多, 寫摘要就可以了(但是要讓人看得懂)
或者, 我們如果人夠多, 一個人一段就好了...
或者是......................想辦法讓老師忘了有這一件事?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.249.160
1F:推 wawa729:志誠你快去學催眠啦!! 11/21 18:47
2F:推 ygf:開藥給老師比較快吧! 11/21 18:49
3F:→ bluesky408:寫摘要比較可行..但最希望的是志誠開藥給老師XD 11/22 02:07
4F:推 loveyouself:贊成催眠老師… 11/22 22:33
5F:→ rabiata:我這裡有忘憂草和孟婆湯,大家每人各服一帖吧! 11/23 09:17
6F:推 wawa729:那忘憂草來一份! 11/23 13:16
7F:推 loveyouself:忘憂草+1份 11/23 21:38