作者tiori (qwq)
看板NCKU-PH98
標題Re: the changing relationships of epidemiology …
時間Tue Oct 2 20:05:36 2007
※ 引述《hysche (bebe)》之銘言:
: 哲學家~
: 我已經找到電子檔的原文
: http://findarticles.com/p/articles/mi_qa4020/is_200101/ai_n8943680/pg_1
: google真的是很讚的搜尋引擎
: 怎麼這麼讚呢!!!!!
唷唷~~!真厲害~太棒了喲!
不過我跟你求救的是另一篇,綠色大本那篇。想找到全文的原因其實目的是
我的瀏覽器有安裝GOOGLE TOOL BAR,啟動文字翻譯器的話滑鼠指到哪個字就
有翻譯了,不用一個個查字典。 不知道眼睛先生是不是有同樣的功能??
剛剛我在GOOGLE找不到,跑去JSTOR(大本裡建議我們去那裡找資料),JSTOR是
我們成大有簽約的線上資料庫,在校外的話要用成圖的校外連線服務來使用。
剛剛摸了一下總算是會用了。
我抓了原文的...PDF檔下來,因為不是文字檔所以還是無法用文字翻譯器...。
於是再用WORD開啟它,存成文字檔。再把文字檔的副檔名doc改成html,於是終於
可以使用了。真是大費周章!
如果網路上就可以找到文字檔全文就方便太多了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.247.248
1F:推 dk3y93:我想說的是,哲學家已經變成外號了……XD" 10/02 20:06
2F:推 hysche:我覺得可以教學一下,讓大家都可以使用 10/02 20:12
3F:→ ending26:我還想了一下到底哪裡來跟哲學家有關的PAPER...囧 10/02 21:08
4F:推 dearjudy:哈哈~ 這樣不行唷~ 我們班大家都要知道 "哲學家"的由來啦 10/02 22:14
5F:推 ending26:後來有反應過來了拉~"~ 10/02 23:38