作者amontillado (stroopwafle addict!)
看板NCCU09_MAENG
標題Re: [問題] 寫報告quote原文的蠢問題
時間Sun Jan 17 18:08:03 2010
※ 引述《misaki1124 (ike!)》之銘言:
: 比如說我想寫
: The narrator subtly shows that it is “an undeniable fact…that there lingers about him
: an atmosphere about him which can send women into sentimental reveries.”
: 可是他原文其實是
: "it was an undeniable fact...that there lingered
: an atmosphere about me which could send women into sentimental reveries."
: 那我這樣竄改可以嗎
: 因為原文其實是過去式/I
: 不是現在式/He
不能竄改原文喔!
我覺得你可以寫 The narrator acknowledges "it was an undeniable fact...
that there lingered an atmosphere about me which
could send women into sentimental reveries."
這樣應該是ok的
因為引號內是批評者陳述的"事實"
所以括號外用現在式(話說我們在做critique不都是用現在式陳述?)
: 還有一件事情
: 就是
: 在看criticism的時候
: criticism也會引text原文
: 我目前的作法是把criticism的頁數
: 跟
: text的頁數
: 都一起括號寫在文末
: 這樣應該可以吧?
如果你是指你引用的原文 與 critique 引用的文本是同一段/行
請以原文文本頁碼為準
如果是引用對於該段/句文本意義的詮釋 與 論點
則可以用paraphrase或 引用critique上的重點句帶出論點
此時則須標記你所引用的critique頁碼即可
: 這兩個問題是我在網路上看半天找不到答案
: 所以在這裡問大家...
: (不敢問阿湯哥
: 怕被砍)
他老人家人很好.....只是他最近真的太忙了
很多同學or學長姐要找他都找不到阿....
: 話說我寫信問他可否晚點去拿報告
: 因為我以為他都放在信箱
: 沒去拿卻不打聲招呼
: 想說不好
: 結果他沒回
: 應該不會生我的氣吧...
他不會生氣啦
: 我想他應該只是忙而已...
: 感謝!
以上只是不負責任建議
我來去趕老艾報告啦(逃~)
有人有更詳細解答的歡迎接手阿XDDDD
: ※ 引述《misaki1124 (ike!)》之銘言:
: : 現在才問有點丟臉
: : 我每次要引原文的時候
: : 都會有原文的時態跟人稱
: : 跟我的報告文不符合的時候
: : 但是該動詞卻又剛好是我引文的原因
: : 也就是說此動詞不可不引
: : 那是把它改成符合我報告的時態跟人稱嗎
: : 但是放在quotation mark裡面
: : 心裡又覺得
: : "人家原文作者並不是這樣寫的耶"
: : 請問怎麼辦呢
: : 在大家很忙的時候問這個真是不好意思
: : 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.129.56
※ 編輯: amontillado 來自: 140.119.129.56 (01/17 18:09)
※ 編輯: amontillado 來自: 140.119.129.56 (01/17 18:11)
1F:推 misaki1124:我既想引小說原文也想陳述critique的想法 所以想說兩個 01/17 18:40
2F:→ misaki1124:都寫 真是謝謝妳 你自己還有事情要忙卻如此親切回答 嗚 01/17 18:40
3F:→ misaki1124:那個critique也有引原文 01/17 18:41
4F:→ misaki1124:總之謝謝妳! 01/17 18:41