作者gccba02699 (Sideliner)
看板NCCU08_TUR
標題[灌水] X-Japan - The Last Song
時間Thu Jan 1 20:18:18 2009
Lyrics & Music by Yoshiki ( X Japan )
Watching the stars till they 're gone 遙望著繁星直至它們消失
Like an actor all alone 就像一個孤單的演員
Who never knew the story he was in 他從不清楚他所演出故事的內容
Who never knew the story ends 從不知道故事已經完結
Like the sky reflecting my heart 夜空就像反映著我的心
All the colors become visible 所有的顏色變得清晰可見
When the morning begins 當清晨來臨時
I'll read last line 我會讀出最後的一句
Owaranaiame dakishimeta 這場無盡的雨緊緊擁抱著我
Yorugaasaomukaeru 夜晚正迎接清晨來臨
Kokorowamadanuretamama 在這顆心仍然是濕透之際
In endless rain I 've been walking 在無盡的雨裡 我一直在走
Like a poet feeling pain 像一個感到傷痛的詩人
Trying to find the answers 嘗試去尋找答案
Trying to hide the tears 嘗試將淚水隱藏
But it was just a circle 但這只不過是一個循環
That never ends 永沒有完結
When the rain stops , I'll turn the page 當雨停的時侯 我會揭開那一頁
The page of the first chapter 第一章的那一頁
Kizutsukudake kizutsuite 只有受傷 受了傷
(wakattahazunokotaeo 理應知道的答案
(Dousitemada douikaketeru 為何仍要追問下去
Am I wrong to be hurt 我受傷是否有錯
Am I wrong to feel pain 我覺得傷痛是否有錯
Am I wrong to be in the rain 我在雨中是否有錯
Am I wrong to wish the night won 't end 我希望這夜永不完結是否有錯
Am I wrong to cry 我哭是否有錯
But I know 但我知道
It 's not wrong to sing the last song 唱這最後的歌是沒有錯的
Cause … forever fades 因為將會永遠地消失
Kigatsukebamata 當我清醒時
Hikariyorunosoraomitsumeteru 我仍是獨自凝望著那夜空
Sukoshizutsu kieteiku Our memories 我們的回憶漸漸地消失
Kizutsukudake kizutsuite 只是受傷 受了傷
wakattahazunokotaeo 理應知道的答案
Dousitemada douikaketeru 為何仍要追問下去
I see red 我看見紅色
I see blue 我看見藍色
But the silver lining gradually takes over 但都被銀色的光芒漸漸地蓋過
When the morning begins 當清晨來臨時
I 'll be in the next chapter 我會到達下一章
Owaranaiame dakishimeta 這場無盡的雨緊緊擁抱著
yorugaasao mukaeru 夜晚正迎著清晨的來臨
Kokorowamada nuretamama 在這顆心仍然是濕透之際
Kizutsukudake kizutsuite 只是受傷 受了傷
wakattahazunokotaeo 理應知道的答案
Dousitemada douikaketeru 為何仍要追問下去
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.10.44