作者carping (Ups and Downs.)
看板NCCU04_MJOUR
標題BBC記者翻譯特助日誌(三):
時間Mon Dec 13 21:37:29 2004
第二天(04/12/9, Thursday)
一大早,七點多就到他房間報到。他跟台灣的朋友約好,要去師大採訪她們對
選舉的看法。師大的英文是Taiwan National Normal University ,我看得太急,
也太有自信,竟然漏掉Normal,於是我們提早來到了台大,等Chris朋友Sunny,等
了廿分鐘後,Sunny 打來說,看不到我們,我才知道代誌大條了,又出一個包。說
也奇怪,許是世面見多了,Chris並沒有生氣;之後的行程沒有延誤,也算大幸。
10點整,我們到達「台北智庫中國高級政策研究理事會」,訪問秘書長Andrew
Yang。因為受訪者會講英文(後來幾天,大部分的受訪者英文都很不錯,我多半是
從中補充與協助,全程翻譯的只有警方和司馬庫斯的人民),我得以鬆了一口氣,
有了喘息的時間,重新整理思緒。
11:30,我們開始訪問「財團法人國際唱片業交流基金會」秘書長李瑞斌;完事
後回到飯店,只有半小時,Chris要我叫room
service,是我生平第一次。高檔的喜來登飯店(前來來大飯店),炒飯要價350 就
算了,卻比高雄的50元炒飯難吃。13:00,我到新聞局拿記者證,並詢問出借錄音帶
的事宜,礙於版權,對方含混其詞,下一場訪問在即,只好先行告辭。14:00整,訪
問「行政院原住民族委員會」 副主委浦忠成,身為山地原住民,浦先生起先露出慌
張的神情,直說很久沒用英文了。 但開始訪問時,卻很沈著,雖然不流利,倒也聽
得懂。臨別,浦先生送了兩罐茶葉給Chris,他本要分一罐給我,但我推辭了。不過
,我很高興知道,Chris是樂於分享的人。
我不喜歡那麼緊張的步驟,但興奮征服了疲勞。下午三點整 ,前駐美大使陳錫
蕃接受Chris的訪問,陳大使不愧見過世面的人,英語流利、字字鏗鏘、語氣堅定,
是個很棒的受訪者。
4點半,剛回到旅館,我就馬不停蹄地繼續協調借用原住民節目帶的事兒,未果
。
5點多,Chris說我可以回去了,我又嘗試找尋盜版CD。I failed again.
一天跑了七個地方,oh my God,記者真不是人幹的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.140.92