作者NakedApe ( 去唸書 )
看板NCCU01_PHILO
標題[請益] paradox
時間Tue Nov 1 15:00:07 2005
paradox 這個字比較普遍或比較好的中譯是什麼啊?
離開本行久了就不小心忘掉了
噫 不知道離開多久就會忘光?
--
城門城門幾丈高? 城門城門雞蛋糕,
三十六丈高。 三十六丈高,
騎白馬,帶把刀, 騎白馬,帶把刀,
走進城門殺一刀。 走進城門滑一跤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.71.72.64
1F:推 domeme:好像有很多人翻悖論 11/01 19:33
2F:→ violon:常常有人翻譯為 「弔詭」,可以參考一下 11/01 23:53