作者asskong (Combos)
看板NBA_Film
標題[紀錄片]Steve Nash 《終點線》第二集 中文翻譯
時間Mon Mar 3 13:24:17 2014
花了一整個下午翻譯後製
剛上傳 熱騰騰的
Youtube:
http://tinyurl.com/lu5wkd3
Facebook:
http://tinyurl.com/l8c8jae
(第一集連結可以在右邊播放清單裡找到)
[後記]
首先我覺得這集Episode 2的名字取得很好,"Stretch"字面上有損傷、全力以赴與延長伸
展三種意思,而在這集影片中,也恰巧象徵描繪出: "損傷" 的Nash "全力以赴" 地爭
取 ["延長"撥款](一項NBA的條款,影片中會提到)。英文的字彙比中文少,所以有些單
字都可以玩雙關甚至三關的意思,我覺得挺有趣的。
最近翻譯好像有點翻上癮了,以前總是搞不懂那些PPS、風行、快播、伊莉(?)上面提供
載點幫人翻譯的人在想什麼,花許多時間也沒有酬勞大多數人下載觀看也都視為理所當然
不會感激;後來看到像是好色龍本人提過他就是熱愛美國卡通,希望更多人也喜歡,所
以他把翻譯當作興趣本來就不求回報。現在更能了解那種單純想把自己熱愛的東西分享
給別人的感覺是什麼了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.165.177.138
※ 編輯: asskong 來自: 71.165.177.138 (03/03 13:28)
※ 編輯: asskong 來自: 71.165.177.138 (03/03 13:29)
1F:推 calvinhungTN:未看先推 謝謝用心翻譯! 140.112.25.106 03/03 13:33
2F:推 bibbyfan:感謝分享跟翻譯140.116.234.246 03/03 13:43
3F:推 PaulPierce34:感謝 218.164.86.140 03/03 13:48
4F:推 turbomons:感謝翻譯 220.136.70.34 03/03 13:49
5F:推 john97611017:謝謝康博士 140.112.175.24 03/03 13:53
6F:推 alashih:謝謝幫忙翻譯 36.239.134.170 03/03 13:55
7F:推 hugh092121:感謝用心翻譯,未看先推一個!! 140.112.233.38 03/03 13:55
8F:推 henrygod:不錯看 1.172.233.104 03/03 14:03
9F:推 Bogeenash:推 210.70.188.4 03/03 14:12
10F:推 e04ooooxx:未看先推 讚 27.241.115.165 03/03 14:15
11F:推 ichiroyap:推 42.79.24.121 03/03 14:22
12F:推 mindhg:感謝!!! 111.255.15.40 03/03 14:51
13F:推 themomo12:感謝揪感心翻譯可以了解nash的心路! 59.120.179.247 03/03 15:15
14F:推 pepeoa:感謝翻譯!!! 61.227.20.73 03/03 15:20
15F:推 bightf44962:感謝~ 42.74.26.198 03/03 15:26
16F:推 john2309:大推熱心翻譯~~ 140.127.64.36 03/03 15:40
17F:→ vodkaitis:先推 我要哭了 61.221.15.193 03/03 16:09
18F:推 jkjkallen:推! thanks! 27.241.119.198 03/03 16:31
19F:推 small1333:感謝翻譯218.164.143.201 03/03 16:51
20F:→ milker:淚推! 140.112.4.176 03/03 17:05
21F:推 mjnaoki:未看先推 114.26.117.165 03/03 19:03
22F:推 yoshen15:康子 我來幫推惹~ 36.234.144.144 03/03 19:11
昇子
23F:推 dada333:push 36.231.201.250 03/03 19:12
24F:推 potatotwists:先推再看,感謝! 219.84.254.112 03/03 19:19
25F:推 balance9235:推翻譯 61.70.240.245 03/03 19:31
26F:推 pong530:推!175.182.116.134 03/03 20:26
27F:推 macrossga:第一集好看,第二集未看先推140.127.200.197 03/03 22:13
28F:推 andy1203:加油!!218.164.201.230 03/03 22:37
29F:推 iloveeve:好看! 1.163.181.28 03/03 22:50
30F:推 howard40524:感人推 Nash加油 36.231.22.244 03/03 23:23
31F:推 qqvil:只好把首推獻給你了!感謝翻譯 140.112.253.66 03/03 23:24
32F:推 william60505:讚啦!!希望英文聽力也能向你看齊 115.82.177.59 03/03 23:36
33F:推 DEVILxCAROL:推Q_Q 119.77.150.235 03/03 23:51
34F:→ KEDEN:NASH加油Q Q 114.38.14.60 03/03 23:55
35F:推 aimjvc:推 39.12.195.98 03/04 00:35
36F:推 kevindai10:NASH必推 114.27.45.125 03/04 00:51
37F:推 skywind77:最愛的球員! 36.231.71.228 03/04 00:59
38F:推 laiweitin:推~~感謝翻譯 114.34.220.189 03/04 01:10
39F:推 Yagami5566:淚推QQ220.135.225.123 03/04 01:36
40F:推 anser255094:熱心推!但該不會真的要退休了吧qq 223.143.216.10 03/04 02:10
※ 編輯: asskong 來自: 71.165.177.138 (03/04 02:20)
41F:推 oluba886:這兩年..Roy Halladay跟Nash都要變回憶了 220.133.5.53 03/04 02:40
42F:推 rocktu214:淚推 1.172.90.203 03/04 05:06
43F:推 callously:快去快艇 218.210.111.51 03/04 09:45
44F:推 ertdfg:感謝翻譯 1.162.50.105 03/04 10:17
45F:推 singsing:感謝翻譯 Nash加油 140.117.157.54 03/04 11:20
46F:推 wiwi1029:大推...社會就需要你這種無私奉獻的人123.195.172.196 03/04 15:11
47F:推 tryit168:推 111.254.195.99 03/04 15:18
48F:推 poor1215:康推人 1.164.180.243 03/04 21:35
49F:推 htkio:好看大推! 118.233.208.35 03/04 22:40
50F:推 cancerboy78:Nash!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 122.118.17.242 03/04 22:58
51F:推 justblackJ:淚推 111.255.141.32 03/04 23:24
52F:推 arick917:推!140.112.250.174 03/04 23:56
53F:推 KenRock:Thanks 114.26.172.234 03/05 05:54
54F:推 blackie889:謝謝您 讓我更加了解NASH ^^ 114.47.206.108 03/05 20:26
55F:推 bigbenrun:QQ推Nash!!!!!!!!!!!!!!!! 42.66.214.24 03/06 21:33
56F:推 MrTang:推111.250.232.107 03/07 18:20
57F:→ ken6136:再哭122.117.172.136 03/21 18:42