作者cogentreason (strong will)
看板NBAGM
標題Re: [請益] 請問對NBA賽事分析有概念的英文高手
時間Thu Mar 11 00:02:54 2004
※ 引述《wakeupurlife (阿毅)》之銘言:
: 1. 何謂"back-to-back" games ?
: 2. He missed the pregame "shootaround" Sunday
: 和 He attended Sunday morning's "shoot-around"
: 這兩句的 "shoot(-)around"是指賽前"練球"的意思嗎?
: 3. 某球員目前能否出賽的狀態是"day to day","day to day"是什麼意思?
: 如果有再遇到其他問題 再跟各位討教了 thanks!!!
: PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝:)
賺點 P 幣 :)
1. back-to-back games 連續兩晚出賽
2. shoutaround 投籃練習 泛指一般的球隊練習
3. day-to-day 每天評估該球員狀態是否適宜出賽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.44.208
1F:→ aalluubbaa:shoot around吧 shout around是亂叫嗎 推 143.89.223.56 03/16
2F:→ yakult0831:back to back 連續兩位打者全壘打 推140.126.136.250 03/27