作者animalspell (Lion-hearted)
站內NBAEasyChat
標題Re: [陸文] 科比:湖人也許不配總冠軍 像男人那樣 …
時間Tue Jun 15 15:08:28 2010
※ 引述《AS5S ( ⇔ )》之銘言:
嗯,翻譯得真好,我們對照一下原文
http://0rz.tw/GlO2P
====================================================================
Q. There's been a lot of guys on the team who have talked openly
about how much
this means to them because of what happened in 2008.
How much do you talk with guys about not letting it get too personal
or getting too consumed?
(這個
this指的應該是上一題的the total lack of an inside game,意思就
是KB要怎麼跟隊友談這個話題又不要針對個人,也就是不要針對耶穌)
問:湖人隊中有球員提到了2008年的總決賽,把現在的情況和那年的總決賽聯
繫在一起, 你怎麼看?
KOBE BRYANT: Just man up and play. What the hell is the big deal?
I
don't see it as a big deal. If I have to say something to them,
then we don't deserve to be champions. We're down 3 2, go home,
win one game, go into the next one. Simple as that.
科比:像個男人一樣站起來,打好比賽,輸球沒有什麼大不了的,我不覺得這
有什麼。如果非要我說些什麼的話,那就是我們也許不配贏得總冠軍,我們現
在以2- 3落後,要回到主場拿下第六場,然後再準備下一場比賽,就是這麼簡
單。
(這在講什麼咧?如果還在擔心自己的內線尬不過人家,那這支球隊也不要奪冠
了,要奪冠的球隊得對自己的本領有信心)
=====================================================================
阿那個,這篇陸文拿這句做標題幹嘛?
阿又有多少人看到標題就高潮了呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.164.78
※ 編輯: animalspell 來自: 203.68.164.78 (06/15 15:10)
※ 編輯: animalspell 來自: 203.68.164.78 (06/15 15:18)
1F:推 sunnysky7:原文意思是如果還需要我講些什麼來檢討隊友的話 06/15 16:59
2F:→ sunnysky7:那我們就不配拿總冠軍 就是都打到總冠軍了 應該有自覺吧 06/15 17:00
3F:→ animalspell:是的,都打到總冠軍的不應該這時候才擔心內線問題 06/15 17:25
4F:→ animalspell:如果對上賽隊內線一直是個問題,那沒能奪冠是應該的 06/15 17:26
5F:→ animalspell:我想KB的意思應該離這樣不會太遠... 06/15 17:26
6F:→ animalspell:但新聞標題只擷取那一句真有趣... 06/15 17:26
7F:→ gaiaesque:靠=.= 好不ez ...... 06/15 17:44
8F:→ animalspell:呵呵... 06/15 18:49
9F:→ mvp04:阿重點不就這兩句而已 06/15 19:25