作者Ten6666 (德否魯曼)
看板NBA
標題Re: [花邊] Jimmy Butler講當初會離開76人的原因
時間Fri Mar 13 19:45:20 2020
有閒來翻譯一下,賺賺稿費。
※ 引述《jjeffrey1015 (frey)》之銘言:
: JJ: When did you realize did you realize [you didn't know who to talk to]?
: Butler: In that fucking meeting in the office, I told you that!
: Redick: So Brett brings me, [Joel Embiid], and [Ben Simmons], this is pre
: Tobias [Harris] trade.
: Butler: And we are all sitting in there and nothing got accomplished at all.
: So I was like, and I told you this when I walked out, ‘JJ why would I ever
: go back in there again? Nothing is getting accomplished, nobody is saying
: nothing to anybody and we just sitting in here watching film’ and you can
: literally hear the thing just clicking and we are all just looking around.”
: “Now I may have just been 2 or 3 weeks there tops. So you know what, I’m
: sitting back and I’m watching, I ain’t saying nothing because don’t nobody
: know me like that. If you go by what you read what do you think about me? I
: am sitting there relaxing, these guys think I’m an asshole anyways, let me
: be quiet. I am hearing the click click, looking around. Click, click. ‘
: Alright guys let’s go practice.’ Why did we just go through this? That’s
: literally what’s going on in my head.
: So I come to you, I say ‘JJ why would I go back in there again? We didn’t
: do nothing, nothing got accomplished.’
JJ: 你什麼時候意識到你沒有可以談話(溝通)的對象?
JB: 在辦公室裡那他媽的會議,我跟你說過了!
JJ: Brett
(總教練)帶著我,Joel Embiid,以及Ben Simmons,這是在Tobias Harris的
交易案之前。
JB: 我們坐在那裡然後什麼事情都沒有完成。所以我就覺得,我走出去的時候有跟你講
,"JJ,我有什麼理由再走進去那裡?沒有事正在完成,沒人要說任何話,我們就只是坐
著看影片,你唯一能聽到的就是(遙控器)點擊聲,然後大家就在那邊四處亂瞥。"
我那時只在那邊待了兩到三週。所以你知道嗎,我就坐了回去然後繼續看,我啥都
沒說因為沒人夠瞭解我。如果你只透過你所讀到的東西,你會怎麼看我?我就坐在那邊
放鬆,反正這些人覺得我就是個混蛋,所以就讓我安靜吧。我聽到點擊聲、到處亂看、
然後還有點擊聲。"好,我們去練習吧。"為什麼我們要經歷這些?這正是在我腦海裡浮
現的想法。
所以我才走向你,然後說"JJ,我有什麼理由再回去那裡?我們啥都沒做,沒有事正
在達成。"
: 另外還有一段也是其他媒體有提到的:
: JJ: Was last year difficult for you? Not just getting traded, but the whole
: shit in the summer, preseason?
: Butler: “Hell yeah it was difficult. It was so different and on any given
: day, me as a person, as a player I didn’t know who the fuck was in charge,
: that was my biggest thing. I didn’t know what the fuck to expect whenever I
: would go into the the gym, whenever I would go into the plane, whenever I go
: into the game, I was as lost as the next mother fucker.
: JJ: Meaning there was a lot of voices.
: Butler: Yeah. There was so much going on on every given day, I was like yup,
: guess I’m just here to work I didn’t know who to talk to.
JJ: 去年對你來說很困難嗎?不只是被交易,還有在夏季以及季前發生的狗屎事?
JB: 當然很困難。這是那麼的不一樣,因為每一天,我,身為一個球員,我不知道他媽的是誰
在管事。每當我去到體育館、每當我上飛機、每當我上場比賽,我都不知道我他
媽的可以期待什麼。
JJ: 意思是那裡有很多聲音。
JB: 對,每一天都發生了很多事情,我就覺得,好,看來我只是來這邊工作的,我不知
道有誰可以溝通。
: Redick: You know how I feel about Brett, I love Brett and all that. I know
: your relationship wasn’t the same
: Butler: Sure was not!
: Redick: Toward the end of the year though, as we did sort of tweak how the
: offense was run, especially in the playoffs, when you were playing on the
: ball more, did that relationship evolve at all or was it strictly a
: professional relationship?
: Butler: I would say it was professional, but to this day I don’t think that
: was fair to switch over like that. Even though we played great basketball
: like that, I don’t think it was fair because the entire year, Ben had the
: ball. The entire year, Ben had the ball. So you mean to tell me that in one
: playoff series you just switch it up like that? I would be — like he was —
: I would feel a type of way. I would feel a type of way, I would think it’s
: fucked up to play one way the entire year and then be like you know what,
: boom, this is how we’re going to do it.
: And I used to tell Brett, I was like Brett, I think we should mix in me
: handling the ball a little bit. 'No, we do A-to-B, we do this.' Cool! But I
: would be pissed, and I’m not going to complain about it, but I don’t think
: that was the best way of doing it, in my opinion.
JJ: 你知道我對Brett是怎麼想的,我愛他的一切。但我也知道你跟他的關係不一樣。
JB: 當然!
JJ: 不過在將近一年的結尾,當我們稍微改變了如何跑進攻,特別是在季後賽,你持球
時間更多了,這個關係有因此改善還是說它完全只是一個職業上的關係?
JB: 我會說它只是職業上的,但一直到今天我都不認為這種轉換是合理的。雖然我們打
得很好,我依然不認為這是合理的,因為整年下來都是Ben在持球。然後你告訴我在這個
季後賽我們要改成這樣?我會——就像他一樣——有種奇怪的感覺。我會有種奇怪的感
覺。我會覺得一整年都在打一個打法然後突然,你知道的,'boom,這樣才是我們要執行
的。'這樣完全不對勁。
我曾經跟Brett講過,我認為我們應該讓我多持點球。"不,我們做A-to-B,我們做
這個。"好吧!我會很生氣,我沒打算要抱怨,但我不認為這是最好的方法。
=== === ===
太口語了好難翻,最後一段A-to-B不太懂具體是什麼意思,我就直接打原文了。
有其他翻譯問題麻煩跟我指出。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.68.211 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NBA/M.1584099924.A.645.html
1F:推 BlauWal39 : 推03/13 19:49
2F:推 jinzhu : 謝03/13 19:49
3F:推 eric20601 : 推03/13 19:51
4F:推 swingingbear: 就是西門被針對當洞打 只好沒人格的把基調全改變啊03/13 20:00
5F:推 a509170123 : 推 太用心了!!!!03/13 20:04
6F:推 hasn8620 : a to b 二人配合戰術?03/13 20:04
我也在想是某種戰術,但我丟Google沒找到東西。
7F:→ a509170123 : 原來在講交易案 不是賽后檢討 我原本的文章也有誤03/13 20:06
8F:推 lkk88 : 為了讓王子心情開心不要受傷 結果呵呵03/13 20:06
9F:推 yeustream : 推推03/13 20:11
10F:推 Wwc0130 : Cool 應該是"好吧" 這種感覺 他們常說Are we cool03/13 20:16
11F:→ Wwc0130 : 表達我們還ok嗎 這種03/13 20:16
對,但我想說直接翻酷也可以,反正中文也會這樣用。
12F:→ dustinhuang : 拖把沒有交易吧03/13 20:24
喔喔,重新檢視了一下是在說把拖把從快艇拉過來的交易,我有一句翻錯了,感恩。
13F:→ teruhyde12 : 教練季後賽信任你不信任西門啊,大家都知道你才是03/13 20:26
14F:→ teruhyde12 : 真王牌,但例行賽需要養新人,就這麼簡單03/13 20:26
15F:→ openbestbook: 翻酷我覺得不行 語意變很卡還要回去看英文才懂03/13 20:47
好吧,那我就從善如流。
16F:推 starcry : 噗 76每個球員都跟bb關係很好 就你一個不爽03/13 20:50
※ 編輯: Ten6666 (36.230.68.211 臺灣), 03/13/2020 20:54:12
17F:推 nypgand1 : A to B 會不會是指前面說打法上的轉換?03/13 21:09
18F:推 nypgand1 : JB 希望整季的球權分配03/13 21:12
19F:→ nypgand1 : 而Brett從球給Ben (A打法) 突然季後賽改球給JB (B匝03/13 21:14
20F:→ nypgand1 : (B 打法)03/13 21:14
有可能喔,這樣就像13樓講的,季賽練Ben,季後靠Butler。
21F:推 alankira : 吉巴:季後賽不打Ben那套你要先講03/13 21:43
22F:推 OyAlbert : 應該就像樓上說的,教練知道吉巴才是隊上Ace,季後03/13 21:48
23F:→ OyAlbert : 當然給他03/13 21:48
24F:推 ooplus : 不要是討論拖把的交易吧 是說事情發生在拖把交易前03/13 21:59
25F:→ ooplus : ?03/13 21:59
對對,一句理解錯連帶就錯好多,已修正,感恩。
※ 編輯: Ten6666 (36.230.68.211 臺灣), 03/13/2020 22:16:10
26F:推 guesswho : 但求一個尊重03/13 22:17
27F:推 YoungDE : 謝謝翻譯03/13 22:32
28F:推 kawhi5566 : 我今天來費城,就為了三件事!03/13 22:32
29F:→ YoungDE : 已現在的結果論看,七六人現在內部也是一堆問題03/13 22:33
-----
30F:推 s925407 : 吉巴跟教練討論的是mix in me handling the ball a03/13 22:41
31F:→ s925407 : little bit,但教練做的是A to B,我想這個意思應該03/13 22:41
32F:→ s925407 : 是吉巴要求的是他想要在球隊打法中混合一點由他持球03/13 22:41
33F:→ s925407 : 的部分,結果教練整個季後賽都讓他持球。程度的差別03/13 22:41
34F:→ s925407 : 。03/13 22:41
35F:→ s925407 : 那看來是教練跟球員溝通以及思考靈活度的問題,76人03/13 22:43
36F:→ s925407 : 教練可能腦袋比較死板,大概也體現在他的戰術改變上03/13 22:43
37F:→ s925407 : ,只有A to B,沒有mix a little bit03/13 22:43
-----
這應該是最完整合理的解釋了。
38F:推 AngelMAyCry : 最後一段感覺是說吉巴建議要怎麼做教練拒絕,然後季03/13 23:05
39F:→ AngelMAyCry : 後賽又突然改成吉巴說的建議嗎?03/13 23:05
※ 編輯: Ten6666 (36.230.68.211 臺灣), 03/13/2020 23:41:58
40F:推 chiuin : 推翻譯 03/14 00:17
41F:推 monkeyleo : last year是指去年吧,the last year才是最後一年 03/14 00:33
Yep,因為翻兩個都通所以就沒注意到,已更正,感恩。
42F:推 yuran : 推翻譯 也推s92講的比較合理 03/14 02:01
43F:推 kenyon0619 : 我覺得應該是像AngelMayCry說的那樣 03/14 02:30
44F:推 wayne654852 : 你看現在76人內部問題,不覺得全是基八的問題,他們 03/14 07:44
45F:→ wayne654852 : 看起來就天賦滿滿,實則一堆狗屎 03/14 07:44
46F:推 sathyathen : 就教練廢又愛捧西門懶趴 結果爛泥扶不上牆長不出投 03/14 09:45
47F:→ sathyathen : 射能力 季後賽才認清事實改打法 locker room沒人想 03/14 09:45
48F:→ sathyathen : 講話Brown這樣叫人和好? 03/14 09:45
※ 編輯: Ten6666 (118.160.77.38 臺灣), 03/14/2020 09:53:00
49F:推 Nakata0911 : 事實就是教練不行 03/14 11:37
50F:推 s128222582 : 教練問題 JB是站在自己的立場 多點空間 而不是無所 03/15 20:18
51F:→ s128222582 : 定位在球隊像遊魂一樣 03/15 20:18
52F:→ s128222582 : 但Brett顯然處理的很粗糙 也不跟JB溝通 03/15 20:19
53F:→ s128222582 : 我認為其他人可能有意識到問題 但自己打的很舒服 03/15 20:20
54F:→ s128222582 : 而且教練跟他們個別也沒什麼問題 所以沒多說什麼 03/15 20:20
55F:→ s128222582 : 溫水煮青蛙而已 可愛剛好是沸點 03/15 20:21
56F:推 s128222582 : 很顯然就是球隊戰績還算不錯 大家也都過的不錯 但是 03/15 20:25
57F:→ s128222582 : 交易球員就是為了更好 03/15 20:25
58F:→ s128222582 : 什麼都不改變那就是原地踏步 高層交易也是白交易 03/15 20:25
59F:→ s128222582 : 西門的數據就是76人戰績的縮影 三四年過去了 原地 03/15 20:27
60F:→ s128222582 : 踏步 03/15 20:27