作者acero (靜力學會當幾人啊!)
看板NARUTO
標題[討論] 字幕組的疑問?
時間Tue Nov 20 08:20:31 2007
有關於字幕組:豬豬(簡體)、動漫先鋒(繁體)、月光戀曲(?體)、
流雲(?體)、伊妹兒(繁體)、動漫花園(繁體;疾風傳不翻)
請問一下還有什麼字幕組是值得推薦,只看了豬豬、動漫先鋒及動漫花園(前期)
深深的覺得字幕組翻譯影響人的心情很大,不清楚字幕組翻得如何?
上來請教各位大大能否給個回應!
小弟第一次po這種文,如不妥會刪掉!
請各位指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.83.19
1F:→ EeLong:是疑問?還是迷思? 看內文應該是用疑問才對.... 11/20 09:22
2F:推 musicring:凝思吧? 11/20 11:52
※ 編輯: acero 來自: 60.244.83.19 (11/20 12:29)
3F:→ lmdpapala:因該是看個人習慣哪種翻譯與字體吧 =_=a"個人是看伊妹兒 11/20 13:27
4F:推 tsk:伊妹兒+1 只是慢了點就是 11/20 17:32
5F:推 s955086:喜愛伊妹兒 11/21 07:52
6F:推 kogehapitq:個人是收SOSG&52wy, 月光是繁&簡外掛字幕 11/22 10:32
7F:推 Noping:伊妹兒+1 如果要快就豬豬 但品質實在不是很喜歡 11/22 16:06
8F:→ acero:謝謝大大們的回答 我清楚了,要快就豬豬;要品質的話? 11/22 17:08
9F:→ fbiwbi:個人覺得伊妹兒畫質有典泛黃= =怪怪的 11/23 02:36
10F:推 fbiwbi:我覺的畫質上動曼先鋒比較好, 豬豬最快 11/24 16:39
11F:→ acero:謝謝大大回答 11/25 18:51