作者noshige (麟)
看板N-E-W-S
標題[心得] Pacific 台壓DVD翻譯
時間Wed Sep 10 17:19:19 2008
中午頂著大太陽出門拿DVD
回家後馬上就打開來看
因為日文程度只停留在五十音階段,
所以真的真的很期待台壓的字幕…
一些Rap沒翻出來、小亮code的吶喊翻成『☆#%◎※…』就算了…
為什麼VIBRATION,成員互相介紹的這段,也沒有翻譯啊啊啊(/‵Д′)/~ ╧╧
真的無言了(淚)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.210.228
1F:→ minhui0207:小亮code的吶喊不是本來就是『☆#%◎※…』嗎XD 09/10 17:24
2F:推 queeney:亮的code的吶喊本來就是『☆#%◎※…』啦~~XD 09/10 17:26
3F:推 cabochon0930:唱片行都沒有愛/_\ 所以才不想買台壓…… 09/10 17:34
4F:推 yayamada:亮的code的吶喊本來就是『☆#%◎※…』 囉!! XDDDDD 09/10 17:56
5F:推 p123:去年DVD RAP部分也都沒翻出來... 09/10 18:01
6F:→ p123:要VIBRATION翻譯 板上找一找應該就有了啦~ 09/10 18:02
7F:推 ka7:成員互相介紹沒翻譯? 慘了...我的日文程度是零啊 >__< 09/10 18:08
8F:推 bleach1991:不好意思我竟然笑了(踹) 是說我都忘了今天發 09/10 18:15
9F:→ bleach1991:我總覺得我越來越不專業了怎麼辦 囧" 09/10 18:16
10F:推 dreamonpu:小山的rap也沒有翻ˊˋprivate heart 09/10 18:49
11F:推 joyceconan:怎麼辦感覺被唬了 現在有點火大 09/10 19:01
12F:推 lzs928:很想看VIBRATION怎麼翻的說.. 09/10 19:02
13F:→ silvergoo:CODE本來就是『☆#%◎※…』阿XD 09/10 19:23
14F:推 akinchu:CODE本來就是『☆#%◎※…』…^^" 09/10 19:50
15F:推 cindylin812:小慶的rap要是翻了我就得自己一個人偷偷看DVD了XDD 09/10 20:11
16F:→ cindylin812:可是我覺得VIBRATION應該要翻耶 09/10 20:11
17F:→ tung0926:VIBRATION沒翻有誇張到.... 09/10 20:51
18F:→ noshige:大家都XD了 CODE果然本來就是『☆#%◎※…』XD 09/10 22:19
19F:推 tung0926:突然看到原PO帳號想推一下,沒有西給XDD 09/10 22:32
20F:→ she3383:好機車=口= 那我等那麼久台版是幹啥ˋ皿ˊ 09/10 22:38
21F:→ noshige:我最愛的就是shige呀!! 我覺得DVD裡他的鏡頭好少(錯覺?) 09/10 22:51
22F:推 kaefanny:請問大家的dvd的中文字幕是可以關閉的嗎?還是不能呢? 09/11 01:50
23F:→ changyenlin:"應該"是不行的唷!它好像是壓在dvd裡頭 09/11 20:48