作者janny0518 (dot)
看板N-E-W-S
標題[討論] 即將台灣上映之 "詐欺花美男" 譯名一事
時間Tue Jan 29 22:43:51 2008
相信大家從版上已經得知
"詐欺獵人"即將於3月底將於台灣上映
台灣暫定的譯名為"詐欺花美男"
或許有些人認為這樣的譯名似乎不是很符合劇情
相信有人覺得若翻譯成"詐欺獵人" 會更好
也因此~~有人(某部落格主人,已經過本人同意)提起一個小小的建議
就是~~
可以直接寫信去"龍祥電影製作股份有限公司"
住址:臺北市萬華區西寧南路30號9樓
建議業者以"詐欺獵人"一名在台灣上映
請大家提供自己的想法與意見
團結就是力量~
發揮個人小小的力量
讓業者聽到我們的聲音
或許或許~~......
就可以"改變"喔~
PS:請注意~~大家寫信去的話..
請用"有禮貌""和善"的口氣詢問唷~^^
~~謝謝大家的支持~~
PPS:此文章若造成困擾~
於3天後自行刪文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.164.221
1F:推 ggglloria:雖然我也很希望改名......不過之前電視劇就用這個名字了 01/29 23:04
2F:→ ggglloria:我想機率不高耶......不過還是推~~~希望有奇蹟!!! 01/29 23:04
3F:推 cathrine35:不過太陽之歌的日劇跟電影也是不同名字 01/29 23:06
4F:→ cathrine35:所以應該還是有可能的!!! 01/29 23:06
5F:推 cabochon0930:我覺得要就要快呦~在雅虎奇摩電影區放上之前 01/30 16:36
6F:推 reancybaby:沒有勇氣對賣票小姐說:請給我一張詐欺花美男。 OTZ 01/30 20:26