作者suathome (哈日小胖豬)
看板N-E-W-S
標題關於晚場MC MASSU說的話
時間Mon Oct 8 21:38:03 2007
關於MASSU約會的那段,
如果我的耳朵沒問題,日文系也沒有白念的話,
我聽到MASSU說的是...
『做一個很大的小籠包,然後進去裡面...』
然後小山聽了才大笑....
小向在翻譯的時候,MASSU還強調是兩個人一起,
不過小向翻成兩個人一起做很大很大的小籠包,然後一起吃,
當下讓我有點小傻眼。。。
如果是我聽錯,就請大家漠視這篇文章吧^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.157.163
1F:推 tsuyo513:你聽的沒錯喔 是翻譯錯了 10/08 21:38
2F:推 cutemill:我就覺得怎麼翻的怪怪的= =這次翻譯好像跟N團的人有代溝 10/08 21:38
3F:推 harukiemishi:我也覺得我聽到的是這樣 翻譯也讓我一時傻了一下XD 10/08 21:38
4F:推 spirit1125:我怎麼記得翻譯好像又有向MASSU確認了一下才翻? 10/08 21:39
5F:推 aska1004:也是聽到進去小籠包裡耶! 10/08 21:39
6F:推 doroshin:報紙也是寫進去裡面喔XD 10/08 21:40
7F:推 bule26:也是聽到進去裡面+1... 10/08 21:40
8F:推 eeakanishi:不過我當時聽到的也是 進去裡面耶 10/08 21:40
9F:推 kazuame:我想知道進去小籠包之後要做什麼XDDD 10/08 21:41
10F:推 dancenutter:我其實沒什麼在聽翻譯= =我也想知道進去小籠包要幹嘛? 10/08 21:41
11F:推 yeayeani:我也想知道約會進去小籠包裡面要幹麻 10/08 21:42
12F:推 smalla0418:進去吃裡面的餡吧 哈 10/08 21:43
13F:推 shokaori:忽略翻譯吧 去年他也是跟A團有代溝XDD 10/08 21:44
14F:推 mitsukiys:吃裏面餡...哈哈 我笑了XD 10/08 21:46
15F:→ hosaki:會場那麼吵本來就難翻 小向姊可是超級厲害的口譯呢 10/08 21:46
16F:推 shhh:是進去小籠包裡面喔XDDDDDDDDDDD 10/08 21:49
17F:推 aska1004:這麼多年來J家的翻譯一直都是小向姐!真的是現場太吵了! 10/08 21:50
18F:推 eeakanishi:看演唱會時覺得自己會日文真的太好了 覺得有些話透過翻 10/08 21:50
19F:→ eeakanishi:中文感覺就不一樣了 10/08 21:51
20F:推 shiningJulia:加緊學日語中!!!(筆記+1) 10/08 21:56
21F:推 vanillaaaa:我也是當下聽到翻譯翻的傻眼...我果然日文沒白學呀,媽! 10/08 21:56
22F:推 Amons:也是聽到進去裡面+1... 10/08 21:58
23F:推 gkanakojdd:我記得第一次小向是翻進去裡面,後來跟massu確認後改成 10/08 22:00
24F:→ gkanakojdd:一起吃 10/08 22:00
25F:推 hopia:我也聽到進去裡面啊 所以我馬上爆笑耶 不過翻譯說的卻不同 10/08 22:03
26F:→ hopia:我也以為我日文系白念了~~~><~~~ 10/08 22:03
27F:推 easylife4:我也聽到是進去裡面唷~但是當時還是選擇相信翻譯XD 10/08 22:05
28F:→ flyoversky:沒有聽的很清楚了...所以是想一起進去裡面吸湯汁嗎?XD 10/08 22:06
29F:推 cathrine35:我還以為是我日文退化了!!!真的是翻錯了阿! 10/08 22:14
30F:推 g9971913:還是說......真正的日文是???? 10/08 22:24
31F:→ g9971913:增田是不是說了~這樣甜蜜嘛!?<約會行程>有沒有大大人說明 10/08 22:28
32F:推 yachao:我有聽到Massu說入る(進去) 翻譯可能是沒聽清楚 現場太吵了 10/08 22:38
33F:→ yachao:中間忘記是誰叫她 結果叫第二次她才聽到 10/08 22:39
34F:推 OKURAYUNA:翻譯可能不知道進去小龍包要幹嘛吧,所以翻成一起吃^^" 10/08 22:56
35F:→ OKURAYUNA:一起吃比較正常吧^^",也有可能是聽不清楚吧 10/08 22:57
36F:推 shalalalala:所以RYO那邊是一個一個親嗎? 10/08 23:06
37F:推 suathome:如果妳是問對於台灣女生的印象的話,我認真的告訴妳... 10/08 23:48
38F:→ suathome:沒錯...亮大爺是說有時間的話,希望能個一個一個親..>//< 10/08 23:49
39F:→ lovely0428:難怪大家說不滿足的時候Massu打擊很大~哈哈!! 10/09 00:40
40F:推 MISIS:我也是聽到 "進去"..還大笑 MASSU..你要當 "餡" 哦!!! 10/09 09:20
41F:推 Tomoyui:推樓上~~XD 10/09 21:10