作者gateaux (簡單)
看板Multi-lingua
標題關於法文形容詞
時間Sun Oct 7 14:40:13 2007
形容詞通常都擺在名詞後面, 除了非常短的
如un beau chien, une vielle dame, une jolie fleur
注意:當這些短的形容詞加上副詞,前後都可擺
un chien tres beau =un tres beau chien
有些表示喜好的形容詞前後都可擺,但是擺在前面更感覺強烈
如un paysage splendide和 un splendide paysage
有些形容詞因前後位置不同而意思改變
如un grand homme(偉人)
un homme grand(高大的人)
索邦大學出的文法書很方便~:)
Vive la Sorbonne!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.8.137
1F:推 handkerchief:買一本來欣賞好了 10/07 19:36
2F:推 Xkang:心恬對法文用心良苦喔 ㄏㄏ 10/07 20:20
3F:→ Xkang:沒錯 我之前在敦煌和信鴿買的原文書都有看過這種些不同用法 10/07 20:32
4F:→ Xkang:手邊有幾本簡易原文書"La francophonie", "La cuisine", 10/07 20:33
5F:→ Xkang:"La grammaire francaise", "L'asie en fete"(亞洲的節日) 10/07 20:35
6F:→ Xkang:偶而沒事科技文獻除了英日文,順便還喜歡看看法韓文版的XDDD 10/07 20:37
7F:→ Xkang:法文的資料(書籍,網站,文獻)的確還是藝術文科方面較多XDDD 10/07 20:39
8F:→ Xkang:前兩本不錯 尤其是烹飪的那本 把法國的烹飪相關內容寫很詳細 10/07 20:41
9F:→ Xkang:有興趣的人 如果下次我有去社課我可以帶去~~~ 10/07 20:43
10F:推 gateaux:hunter對主菜料理有興趣的話,網上倒是很多法文食譜 10/08 19:06
11F:→ gateaux:在法國時,不自己做菜很維生 10/08 19:07
12F:推 Xkang:好慘~~完全不會料理...還是下次可以品嘗一下妳的手藝呀XD 10/08 20:38
13F:→ Xkang:材料費我可以自費唷!!! 10/08 20:39