作者gateaux (簡單)
看板Multi-lingua
標題語言交換之啤酒篇~
時間Sun Jun 4 11:57:07 2006
昨天和Julia去師大的Cafe Bastille 喝啤酒,
Julia點了一杯Chapeau Peche, 而我點的是La Gauloise Blanche...
Julia認為, 她的zu sub(trop sucre).
我覺得自己那杯不錯喝!
對啤酒有興趣者, 可以看這裡:
http://www.bocq.be/
我的是這瓶.
http://www.bocq.be/francais/marques_propres/gauloise.html
原來,法文的trinquer(乾杯)來自德文的trinken(喝)...
如果錢多一點, 還真想多喝幾杯...
最近讀物質史, 看到啤酒長期以來被法國的貴族視為窮人的飲料,
南歐國家也不喜歡, 有一位西班牙士兵曾說:
Elle me parait toujours l'urine d'un roussin qui aurait des fievres.
(看起來像病人的尿液)
^^"
還是覺得啤酒很好喝!
Zum Wohl!
Prost!
Sante!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.154.96
1F:推 weiansheng:zu suess!! 06/04 17:04
2F:→ weiansheng:畢業舞會實在太HIGH了... 再接這個更是不得了!! 06/04 17:05
3F:推 handkerchief:我期末考比你更high XD 06/04 23:48
4F:→ hus:台大這邊也有一家賣啤酒的哦! 06/05 00:41