作者sun94720 (閒晃晃)
看板MrChildren
標題[心得] Mr.Children第一次海外演唱會
時間Sat Feb 2 02:20:37 2019
還睡不著來打打演唱會心得
我大概是高中開始跟同學一起聽Mr.Children,那時窮學生買不起海外版的CD,只能買盜版
CD或是跟同學借MP3燒成CD,互相借來借去的,後來出社會後開始去日本搜集,但是很多
專輯已經找不到了,只能東買一片西買一片,真的是很辛苦,那個時候就很想聽一次現場
live,也沒想到這一天會來的這麼快。
今天從高雄下班後搭高鐵,計程車(計程車阿伯素質真的很低,一路聽他碎碎念,難怪打
不過Uber)一路狂奔進小巨蛋,可惜還是錯過了前面兩首歌(monster阿!),還好沒有錯
過最想要聽的and I love you,今天唱的是比較慢版抒情的版本,跟CD原曲比起來少了一
點樂器的震撼但多了一份櫻井的深情。
除了tomorrow never knows 、not found、innocent world這幾首一聽就知道以外,其他
很多首歌都是聽過,但不知道叫什麼名字,真的是不合格的歌迷阿。
這是我第一次買到搖滾區的票,從下面往上看會覺得小巨蛋真的不大,且跟櫻井最近的距
離只有大概20公尺,可以清楚看見他臉上的笑容,這也是我很喜歡他的一點,除了專心投
入演唱以外,總是笑容滿面的,看他這麼用力唱歌,唱到全身都濕了,還能每一首都有這
麼棒的歌聲,真的很了不起!另外要讚嘆一下今天舞台燈光效果很棒,跟我看過的許多演
唱會不同,完全不會刺眼,角度調整的很好,不會直射觀眾,很貼心
希望以後主辦單位能邀請他們下一次來高雄!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.113.122
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/MrChildren/M.1549045240.A.898.html
※ 編輯: sun94720 (223.138.113.122), 02/02/2019 02:21:15
1F:推 guanghagrid: 其實book off之類地方蠻容易找到早期的專輯,我都是 02/02 02:24
2F:→ guanghagrid: 在二手店補完的,加油! 02/02 02:24
3F:推 tim82123: 推推 燈光音響都很到位 02/02 02:24
4F:推 inohno: 可以試試日本amazon,專輯還蠻齊的 02/02 02:31
5F:推 QA5566: 我有以前到現在的每一張 02/02 02:33
6F:推 demonOoO: 我今天有想過 演唱會螢幕上放中文歌詞跑馬燈...應該不少 02/02 02:35
7F:→ demonOoO: 人是日文不太熟, 放上中文歌詞會不會也有加分效果 02/02 02:35
8F:推 bnbn989: 聽說日本人的PA都是整組帶過來,通常都會把音場控的很完 02/02 02:41
9F:→ bnbn989: 美 02/02 02:41
10F:推 jp6cl6: 我也是高雄上去的,但我直接請假不想錯過任何一首歌XD 02/02 02:42
11F:推 gupunk: 我也是希望螢幕可以有歌名 但日本人沒這習慣啊 02/02 02:45
12F:→ sun94720: 要是有歌詞的話就太棒了 但不可以太貪心XD 02/02 03:02
14F:推 zakuyan: 可以有人跟我說鍵盤手是小林還有誰嗎 02/02 08:55
15F:推 siento: 我也是Amazon補齊早期的專輯,而且很多二手的狀況都很好! 02/02 09:23
16F:推 zakuyan: 世武 裕子,找到了 02/02 10:11
17F:推 landlice: 昨天到西門佳佳,除了versus, 幾乎都有哦,全新 02/02 10:17
18F:推 askamow: 誠品音樂也有進全套專輯~ 02/02 10:21
19F:推 ps20727: 日本book off好齊~有機會去玩可以挖寶看看喔 02/02 11:02
20F:推 onetwo01: GLAY的演唱會就是全程附中文字幕的 02/02 11:10
21F:推 demonOoO: 我覺得昨天那場應該也可以附中文字幕, 感覺後排有人不懂 02/02 11:44
22F:→ demonOoO: 日文...有點像聽知名度的 也許可以讓他們感受歌詞力量 02/02 11:45
23F:推 gupunk: 現在很多有中文翻譯的都只翻談話的部分 歌詞有另外的版權 02/02 12:10
24F:→ gupunk: 不能隨便翻 02/02 12:10
25F:推 yuigey6: 之前看福山雅治,他嚴謹到talk時間講的話 02/02 12:23
26F:→ yuigey6: 完全一字不漏翻譯在螢幕上 02/02 12:24
27F:→ yuigey6: 當下覺得 太神了XD 02/02 12:24
28F:推 tftt: 高雄請假上去+1 覺得物超所值 02/02 13:35
29F:→ ayumori: 之前辦過外文研討會用同步翻譯軟體就可以做逐步字幕 02/02 14:14
30F:推 gupunk: 寶塚台灣公演也是幾乎同步有字幕 02/02 14:29
31F:推 Uin: 蠻希望有日文歌詞字幕的,才能跟大家一起唱(金魚腦記不住) 02/02 14:42