作者longtimeago (嗯,拼了)
看板MrChildren
標題幫忙翻譯一下櫻井在說什麼
時間Mon Jan 7 13:03:35 2008
https://www.youtube.com/watch?v=TXtfQMzgVOM
還蠻想知道前半段櫻井在說些什麼
聽的一知半解
功力比較好的看能不能幫忙翻譯個大概
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.168.227
1F:推 landlice:記得以前非官網有...唉~ 01/07 15:31
2F:→ liangmei:非官網又開了 01/07 16:50
3F:→ Kallima:記得去非官網寫一些感謝站長的話吧:D 01/07 17:32
4F:→ suny:現在要請大家聽一首還沒有錄音 大部分人都還不知道的歌 01/07 20:42
5F:→ suny:今年直到ap bank fes彩排之前 MC都一直在進行錄音 01/07 20:50
6F:→ suny:一直在想要收哪些歌 專輯的概念 的一個星期五的晚上 錄完音 01/07 20:52
7F:→ suny:大家決定去吃燒肉 那時想到 在專輯裡放傳達給全世界 大的訊息 01/07 20:55
8F:→ suny:但那個晚上大家討論不出共識 回家後隔天早上想一個前夜做的夢 01/07 20:59
9F:推 suny:非常開心 趕緊錄音錄下來 30分鐘之後 曲.詞都漸漸成形 01/07 21:04
10F:→ suny:這首歌的內容 在之前專輯的會議裡一定出現過 01/07 21:08
11F:→ suny:講的是要珍惜日常生活中很渺小的"工夫(不會翻-_-\)" 01/07 21:12
12F:→ suny:錄音的過程中 像一個詞.一小節的旋律.吉他的音色 就算大家 01/07 21:15
13F:→ suny:聽了CD也不會注意到的小地方 都像笨蛋一樣 花幾小時.幾天時間 01/07 21:22
14F:→ suny:去修 但我想這種小"工夫"說不定能夠傳遞給大家或跟世界上的 01/07 21:23
15F:→ suny:某個人連繫在一起 我想這不只是從事音樂工作 大家在工作.學校 01/07 21:27
16F:→ suny:家庭裡的小"工夫" 說不定也能傳遞到我們這來 說不定也能影響 01/07 21:30
17F:→ suny:這個地球 說不定也能讓某個人微笑 這樣的一首歌 01/07 21:32
18F:→ suny:--->大概是這樣 如果有漏翻還是翻錯 還請小力鞭....XD 01/07 21:34
19F:推 zero12242000:樓上這樣可以回文吧XD 01/07 22:31
20F:推 shifukunoto:大推suny的好心 01/08 13:19
21F:推 nnd:推推文@@/ 辛苦了! 01/10 02:34
22F:推 kichinirva:小工夫 可能可以翻成 一點點的用心 小小的努力 之類的 01/10 21:13