生まれ來る子供たちのために 為了即將誕生的孩子們
(words & music by 小田和正)
-------------------------------------------------------------------------------
多くの過ちを僕もしたように
就像我也曾犯下許多錯誤般
愛するこの国も戾れない もう戾れない
這個深愛的國家也無法重來 已無法重來
あのひがそのたびに許してきたように
就像那個人每當那時就會原諒般
僕はこの国の明日をまた想う
我又開始思索這個國家的明天
ひろい空よ僕らは今どこにいる
偌大的天空啊 我們此刻身在何方
賴るもの何もない
無依無靠
あの頃へ帰りたい
多麼想回到那時候
ひろい空よ僕らは今どこにいる
偌大的天空啊 我們此刻身在何方
- 生まれ來る子供たちのために何を語ろう
為了即將誕生的孩子們說些什麼吧~
何を語ろう
來說些什麼吧
君よ愛するひとを守り給え
妳啊 請守護妳所愛的人
大きく手を拡げて
敞開妳的雙手
子供たちを抱き給え
來擁抱這些孩子們
ひとりまたひとり 友は集まるだろう
一個又一個地 朋友就會因此聚集起來
ひとりまたひとり ひとりまたひとり
一個又一個地 一個接一個地
真白な帆を上げて
揚起純白的風帆
旅立つ船に乘り
搭上即將出航的船
力の続く限るり
只要還有力氣能持續下去
ふたりでも漕いでゆく
儘管只有兩人也要繼續划下去
その力を与え給え
請賜予這份力量吧!
勇氣を与え給え
請賜予這份勇氣!
※ 編輯: osullivan 來自: 140.112.212.106 (11/05 01:14)
※ 編輯: osullivan 來自: 140.112.212.106 (11/05 10:44)
1F:推 maybefairy:子供真的好好聽.... 11/05 13:32