作者kart (=\)
站內MiamiHeat
標題[外電] Wade arrives in time
時間Wed Jun 5 06:11:06 2013
翻東冠的最後一篇外電,
上一篇也是關於Wade,所以這一篇也以Wade收尾好了 XD
ESPN MICHAEL WALLACE
MIAMI -- Because of the way he sets up teammates on the court,
four-time league MVP LeBron James is regarded as one of the NBA's
best facilitators.
因為LBJ能在場上定位每個隊友的能力,四屆MVP一直被認為是
NBA最好的組織者之一。
But James' biggest assists Monday came well before the Miami Heat
thumped the pesky Indiana Pacers 99-76 in Game 7 of the Eastern
Conference finals to advance to the NBA Finals for a third
consecutive season.
但是LBJ在週一最棒的助攻在比賽前其實就開始了。
Hours before the game, James went to frustrated teammate Dwyane
Wade and offered two potential solutions to finally shake the
veteran guard from his series-long struggles.
在比賽前幾小時,LBJ跑去跟這系列賽打得很挫折的Wade談心。
並且提供了兩個方式,最後也證明有用。
First, James offered to switch defensive assignments and relieve
the 6-foot-4 Wade of the massive challenge of guarding 6-9 forward
Paul George, the Pacers 'leading scorer who won the league's most
improved player award.
第一,LBJ說他可以和Wade換防,由他去守PG。讓Wade不用花太多
精力在防守端對付遛馬的得分王和本季最佳進步奬得主。
Secondly, after hearing Wade express concerns about a supposedly
diminishing role in the offense in recent games, James decided to
call the first few plays of Monday's game to get his sidekick into
a comfort zone as early as possible.
第二,在聽到Wade表達自己憂心於在進攻端的消失感,LBJ
決定在比賽一開始就讓自己的好基友進入 比賽狀態。
“Just to make him feel like he was a part of the offense, make
him feel in a good rhythm,” James said. “And it showed
throughout the whole game that he was in a rhythm. He started to
make layups, he started to attack, he started to make his free
throws. So it was big time.”
LBJ說「這樣只是讓他感覺自己在進攻端的存在感,讓他有那種感覺,
而很明顯這樣做讓他整場比賽都在狀態內。他開始進球,也開始攻擊籃筐,
他也開始投進他的罰球。這非常重要。」
It was big enough to result in Wade's best performance of the
playoffs, as he finished with 21 points on 16 shots to go with a
game-high nine rebounds, a steal and a block in 35 minutes. Wade's
breakout performance -- combined with Chris Bosh's series-high
eight rebounds and three first-half 3-pointers from Ray Allen --
finally delivered the level of support James had been missing from
the key members of Miami's supporting cast for much of the
hard-fought series.
基本上這改變讓Wade打出本季季後賽最好的一場比賽。
加上老包系列賽最多的八顆籃板和雷槍上半場的三顆三分球,
終於合成了LBJ在這一系列都缺乏的支援。
And that boost came just in time for the Heat, who were pushed to
a decisive Game 7 for the second straight year in the conference
finals but responded with a relentlessness on both sides of the
ball that made you wonder why the defending champions made this
series much harder on themselves than it probably had to be.
而這個支援來的真是時候,在關鍵的G7。
熱火用不斷的轟炸籃筐和積極防守讓你感覺到熱火前幾場幹嘛
不這樣打,硬要幫自己挖一個坑跳。
Credit the Pacers for using the league's best defense to make life
miserable for the Heat.
當然也要給溜馬掌聲,他們用聯盟第一的防守讓熱火很難過。
But Wade was finally able to emerge with an outlier effort in the
midst of what has been his least productive playoffs since his
rookie season a decade ago. Wade tried to simply dismiss Monday's
contribution as one of those nights when his troublesome right
knee didn't bother him as much.
不過Wade總算打出今年季後賽的一場好球。
雖然他只是輕鬆地說「只是今天膝蓋感覺比較好」罷了。
That much seemed obvious from the outset, when Wade attacked from
the post on his first few baskets and then capped the first half
with his signature “Euro-step” move in transition to slide past
Lance Stephenson for a dunk.
Wade的改變很明顯,他不斷的在低位攻擊,並且展現了
他的招牌歐洲步輕鬆吃掉Stephenson灌籃。
Wade said his discussion with James, as well as a talk he had with
coach Erik Spoelstra during the team's day off on Sunday, allowed
him to psychologically push past his problems through the first
six games against the Pacers. After that, it was just a matter of
how much his body would cooperate with the plan set in place
entering Game 7.
Wade說不斷的和LBJ談心(<3)還有和Spo在禮拜天的討論,
讓他心理上能夠突破自我。而接下來他要做的只是看看他的身體
能做到什麼程度。
“I'm going to play through the pain because this is my job,”
said Wade, who shot 7-of-16 from the field and made all seven of
his free-throw attempts.
Wade「我會在傷痛中尋求打球之道,因為這是我的工作。」
“My team depends on me. Like I said a couple of series ago, I
would love to be one of the players who never has to deal with
these conversations, never have to deal with these injuries. But
that's not my path. I'll find a way. I'll figure it out. Some way,
some how, if you give me enough time, I'll figure it out.”
「我的球隊需要我。就像我前兩輪就說過的,我希望我可以是
那些鐵人球員,但是這不是我的路。我會找到方式來應對的。
某種方式,某種表現,只要你給我時間,我就可以做到。」
Wade had been averaging 13.6 points in the playoffs before
Monday's game. He scored 10 points in each of the previous two
games against the Pacers, and was benched for much of the fourth
quarter in a Game 6 loss.
Wade今年季後賽表現不好,G6甚至第四節坐了板凳大部份的時間。
But Indiana faced a different player than the one who stumbled
around, fumbled passes and shot 32.3 percent from the field over
Games 4, 5 and 6 of the series.
但是溜馬顯然在G7面對了一個不一樣的Wade-跟那個在G4-6
命中率只有32.3%,失誤不斷的Wade不同。
“Clearly, he had the will to try to back up his words,” Pacers
coach Frank Vogel said of Wade. “He was going to try to do
everything possible, whether his shot was falling or not. He had
the mindset to impact the game in any way he possibly could.”
Vogel說到Wade「很顯然,他是個說到做到的人。他決定他會用
任何可能的方法去影響比賽,不論他投球准不准。
他有這種心志用他的方式去影響比賽。」
Wade's most impressive numbers Monday were his rebounding totals,
which included six offensive rebounds that contributed to many of
the Heat's 22 second-chance points. For the first time in the
series, Miami won the rebounding battle 43-36 and beat Indiana at
its own game.
Wade在禮拜一最出色的表現是他的籃板。他搶了六個進攻籃板,
這也是為什麼熱火有22分是從2次進攻機會而來。
這也是熱火在這個系列賽第一次籃板搶贏對手。
“It was Game 7,” Pacers center Roy Hibbert said of Wade. “He
turned it on.”
西伯特說道Wade的表現時簡單說道
「這是G7,他把檔次提高了。」
Indiana forward David West didn't anticipate that effort from Wade
after seeing him limited throughout the series.
大衛西則沒有期待整個系列都很掙扎的Wade會打得那麼好。
“That's probably the hardest he's played just in terms of effort,
we felt,” West said. “We knew he, at times, was in and out of
the series just in terms of impact. But his experience took over.
He made some key plays. He missed some shot and went and got it
off the glass a few times. He beat us in the effort department,
and he physically played harder than we had seen in the previous
six games.”
大衛西「我想以努力的角度來看,我們認為這是Wade這系列
最努力的一場比賽,我們知道他這系列大部份打得時好時壞。但是
他的經驗派上用場。他打出一些關鍵球。他搶到一些關鍵進攻籃板。
他在努力這點上擊潰了我們。而他身體上的表現也是這系列最好的一次。」
There also may have been a possum element to Wade's approach.
After answering questions about his knee and a drop-off in his
game since the start of the series, Wade stored up enough energy
for a resounding Monday.
當然或許也有集氣的元素在裡面,畢竟整系列都打不好,G7也該好一場。
“That's just Dwyane being who he is,” Spoelstra said. “He has
an uncanny way. All of us have seen him over the years. When you
count him out and you need him most, competition is at its
fiercest, he's going to be there for you.”
Spo說「這就是Wade,他是個很特別的傢伙。我們都是看著他長大的。
當你以為他出局了,或是你最需要他的時候,或是競爭最激烈的時刻,
他總是會打出最好的表現。」
Wade is now back in the NBA Finals for the fourth time in his
career, which includes a title run in 2006 when he guided Miami
past Dallas and was named MVP of the series.
Wade將打他第四次冠軍賽。
Back then, Wade was in his prime as the Heat's clear-cut leader
and catalyst. Now, he's entrenched in a supporting role alongside
James. At times, Wade still struggles with that reality as much as
he does with nagging knee pain.
Wade曾經是FMVP,但是現在他將要以輔助者的角色幫助LBJ。
就如同他對他的膝蓋傷勢很掙扎一樣,Wade也依然不諱言他對
這個新角色也有掙扎的時候。
But James' best skill, among all others, is his ability to read
his team, analyze a situation and form a plan of attack. At a time
when James saw Wade sulking, he figured out a way to help him get
back to soaring. At least for a night.
但是LBJ最好的技能就是知道他的隊友在場上需要什麼,了解環境,
並且組織進攻。當他看到Wade在場上不如意時,他找出了如何讓
Wade升天的方法。至少在今晚。
A big night.
升天惹~
“It just happened that this series, guys just weren't in rhythm,
not feeling like themselves,” James said. “Any pressure I could
take off D-Wade, I wanted to do that.”
LBJ說「正好在這個系列我們有很多人手感都不好,打得不像他們自己,
任何時候我可以幫Wade釋放壓力,我都會去做。<3」
Wade gets two full days to recharge his body before the Heat and
Spurs play Game 1 on Thursday in Miami. No player is more thrilled
to hit the reset button than Wade.
Wade將會在冠軍賽G1前得到兩天休息,他非常需要的休息。
But he's also bracing to endure a similar pattern in the NBA
Finals. There will be games he feels fine and others when he feels
like his dragging his right leg around the court. He's also
prepared for fresh set scrutiny and potential criticism of his
initial impact in the championship series.
但是可以預見的是他在冠軍賽也會遇到類似的掙扎和質疑。
但是他對這些批評也早就準備好了。
“There will be some moments next series where I won't be looking
so great,” Wade said. “I'm sure there will be some great
headlines out there about myself. But I'll continue pushing. I'll
continue to try to help do whatever I can to help the Miami Heat
win another championship.”
Wade說「下系列有些時候我看起來會不是太好,但是我也確定
我會有打得好到上頭條的時候。我會一直督促自己,我會用我的方式
去幫助球隊贏下另一個冠軍。」
Wade's timing did test James' patience a bit.
Wade這系列集氣的確有點久,久到差點讓LBJ沒耐心。
“Hey,” James said, “[If] you save it until the last game, and
it allows us to advance, then I'm OK with that.”
LBJ說「嘿,如果說這是你鋪的梗而足夠讓我們晉級,那我是可以接受啦。」
=====================================================
心得:
Wade看來要恢復正常是不容易了,期待冠軍賽至少能打出四場好球!
另外撇開裁判因素,今年這隻遛馬比去年的看得順眼多了,畢竟去年
Vogel和妙麗一直放話,漢堡一直打髒球讓人反感,今年其實溜馬
放話不多(也可能因此讓熱火一直沒有曝氣....),Vogel大部份時候
都在推崇熱火。
昨天PG是賽後留在場上最久的遛馬球員,他幾乎跟每個熱火球員都去握手致意
久到記者以為他要留下來參加東冠頒獎典禮 lol
這小伙子是真的還不錯,但是我希望轉職球迷不要害她,也希望
聯盟給她成長的機會,不要捧過頭。
另外West昨天晚上其實也很有風度地發了一篇推特
「Salute to MIA, the champion resolve!」
「向熱火敬禮,冠軍展現了強大的決心」
最後話說回來,打馬刺就是完全不一樣了。
馬刺主力也有一顆冠軍心,還更有經驗,加上popo,
另外去年我一直說馬刺會是熱火最難對付的因素也全部都還在:
強硬的禁區防守 (o)
三分射手 (o)
刁鑽又擅長PR的後衛 (o)
多變不容易掌握的陣型 (o)
臨場反應快速的教練 (o)
當然我認為今年熱火比去年要強,雖然目前季後賽看起來不是這麼回事就是
總之這輪希望能打出經典比賽,熱火加油。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.34.128.250
1F:推 jeff0721:絕頂升天啦!!! 06/05 06:17
2F:推 peterman167:應該說早安嗎? 06/05 06:19
3F:推 RamonJames:推推 06/05 06:25
4F:推 RamonJames:PG氣度很棒 私下和LBJ KD交情也好 看好他的未來 06/05 06:29
5F:推 jameskoko:今年確實比去年強 看這麼多人同時澇賽還能一路挺進 06/05 06:30
6F:→ jameskoko:重點是裁判完全不是我們的 06/05 06:31
7F:→ jameskoko:不過接下來打馬刺濕婆要好好想想怎麼打了 06/05 06:32
8F:推 hump: 06/05 06:51
9F:推 iwgpg1ghc:推推 06/05 07:11
10F:推 alex53001:PG+KD+LBJ 要一起練球了嗎XD 06/05 08:28
11F:推 nctucch17170:推 06/05 08:34
12F:推 ZEALOTGO:連K大的文都歪了 默哀 06/05 09:37
13F:推 w61036:PG是該來熱火了 06/05 09:51
14F:推 YESWEDID:XDDD 06/05 10:03
15F:推 wii128:莫忘中出 06/05 10:07
16F:推 evilvens: 06/05 11:03
17F:推 GOLxDxROGER:崩潰 K大全面淪陷 06/05 11:07
18F:推 zenwu:K大好糟糕 不過我喜歡 06/05 11:34
19F:→ qazwsqazzy:推 06/05 11:51
20F:推 hssz:PG私下算是LBJ練球幫的一員,和三王有不淺的交情 06/05 12:03
21F:→ hssz:LBJ很喜歡暑假找那種高個子的小前鋒來和他練球對抗 06/05 12:05
22F:推 wocow123:升天啦 06/05 12:07
23F:推 andy800512:推 PG真的不錯 跟以前KD差不多哈哈 06/05 12:40
24F:推 KingJames6:好讚的翻譯xd 06/05 12:45
25F:推 analysis:連K大都壞了 果然是近火者基 06/05 12:50
26F:推 enpunto:升天惹~ 看你的小體能硬到什麼程度 06/05 13:19
27F:推 okajo:那個升天超故意XDDD 06/05 16:10
28F:推 hump:K大已經不是在騎士版的那個K大了嘆 06/05 16:22
29F:推 ming780423:推 06/05 16:52
30F:推 iwgpg1ghc:推進火者基 好成語 06/05 18:14
31F:推 wade1223:推 06/05 20:55