作者kart (=\)
站内MiamiHeat
标题[外电] Wade arrives in time
时间Wed Jun 5 06:11:06 2013
翻东冠的最後一篇外电,
上一篇也是关於Wade,所以这一篇也以Wade收尾好了 XD
ESPN MICHAEL WALLACE
MIAMI -- Because of the way he sets up teammates on the court,
four-time league MVP LeBron James is regarded as one of the NBA's
best facilitators.
因为LBJ能在场上定位每个队友的能力,四届MVP一直被认为是
NBA最好的组织者之一。
But James' biggest assists Monday came well before the Miami Heat
thumped the pesky Indiana Pacers 99-76 in Game 7 of the Eastern
Conference finals to advance to the NBA Finals for a third
consecutive season.
但是LBJ在周一最棒的助攻在比赛前其实就开始了。
Hours before the game, James went to frustrated teammate Dwyane
Wade and offered two potential solutions to finally shake the
veteran guard from his series-long struggles.
在比赛前几小时,LBJ跑去跟这系列赛打得很挫折的Wade谈心。
并且提供了两个方式,最後也证明有用。
First, James offered to switch defensive assignments and relieve
the 6-foot-4 Wade of the massive challenge of guarding 6-9 forward
Paul George, the Pacers 'leading scorer who won the league's most
improved player award.
第一,LBJ说他可以和Wade换防,由他去守PG。让Wade不用花太多
精力在防守端对付遛马的得分王和本季最佳进步奬得主。
Secondly, after hearing Wade express concerns about a supposedly
diminishing role in the offense in recent games, James decided to
call the first few plays of Monday's game to get his sidekick into
a comfort zone as early as possible.
第二,在听到Wade表达自己忧心於在进攻端的消失感,LBJ
决定在比赛一开始就让自己的好基友进入 比赛状态。
“Just to make him feel like he was a part of the offense, make
him feel in a good rhythm,” James said. “And it showed
throughout the whole game that he was in a rhythm. He started to
make layups, he started to attack, he started to make his free
throws. So it was big time.”
LBJ说「这样只是让他感觉自己在进攻端的存在感,让他有那种感觉,
而很明显这样做让他整场比赛都在状态内。他开始进球,也开始攻击篮筐,
他也开始投进他的罚球。这非常重要。」
It was big enough to result in Wade's best performance of the
playoffs, as he finished with 21 points on 16 shots to go with a
game-high nine rebounds, a steal and a block in 35 minutes. Wade's
breakout performance -- combined with Chris Bosh's series-high
eight rebounds and three first-half 3-pointers from Ray Allen --
finally delivered the level of support James had been missing from
the key members of Miami's supporting cast for much of the
hard-fought series.
基本上这改变让Wade打出本季季後赛最好的一场比赛。
加上老包系列赛最多的八颗篮板和雷枪上半场的三颗三分球,
终於合成了LBJ在这一系列都缺乏的支援。
And that boost came just in time for the Heat, who were pushed to
a decisive Game 7 for the second straight year in the conference
finals but responded with a relentlessness on both sides of the
ball that made you wonder why the defending champions made this
series much harder on themselves than it probably had to be.
而这个支援来的真是时候,在关键的G7。
热火用不断的轰炸篮筐和积极防守让你感觉到热火前几场干嘛
不这样打,硬要帮自己挖一个坑跳。
Credit the Pacers for using the league's best defense to make life
miserable for the Heat.
当然也要给溜马掌声,他们用联盟第一的防守让热火很难过。
But Wade was finally able to emerge with an outlier effort in the
midst of what has been his least productive playoffs since his
rookie season a decade ago. Wade tried to simply dismiss Monday's
contribution as one of those nights when his troublesome right
knee didn't bother him as much.
不过Wade总算打出今年季後赛的一场好球。
虽然他只是轻松地说「只是今天膝盖感觉比较好」罢了。
That much seemed obvious from the outset, when Wade attacked from
the post on his first few baskets and then capped the first half
with his signature “Euro-step” move in transition to slide past
Lance Stephenson for a dunk.
Wade的改变很明显,他不断的在低位攻击,并且展现了
他的招牌欧洲步轻松吃掉Stephenson灌篮。
Wade said his discussion with James, as well as a talk he had with
coach Erik Spoelstra during the team's day off on Sunday, allowed
him to psychologically push past his problems through the first
six games against the Pacers. After that, it was just a matter of
how much his body would cooperate with the plan set in place
entering Game 7.
Wade说不断的和LBJ谈心(<3)还有和Spo在礼拜天的讨论,
让他心理上能够突破自我。而接下来他要做的只是看看他的身体
能做到什麽程度。
“I'm going to play through the pain because this is my job,”
said Wade, who shot 7-of-16 from the field and made all seven of
his free-throw attempts.
Wade「我会在伤痛中寻求打球之道,因为这是我的工作。」
“My team depends on me. Like I said a couple of series ago, I
would love to be one of the players who never has to deal with
these conversations, never have to deal with these injuries. But
that's not my path. I'll find a way. I'll figure it out. Some way,
some how, if you give me enough time, I'll figure it out.”
「我的球队需要我。就像我前两轮就说过的,我希望我可以是
那些铁人球员,但是这不是我的路。我会找到方式来应对的。
某种方式,某种表现,只要你给我时间,我就可以做到。」
Wade had been averaging 13.6 points in the playoffs before
Monday's game. He scored 10 points in each of the previous two
games against the Pacers, and was benched for much of the fourth
quarter in a Game 6 loss.
Wade今年季後赛表现不好,G6甚至第四节坐了板凳大部份的时间。
But Indiana faced a different player than the one who stumbled
around, fumbled passes and shot 32.3 percent from the field over
Games 4, 5 and 6 of the series.
但是溜马显然在G7面对了一个不一样的Wade-跟那个在G4-6
命中率只有32.3%,失误不断的Wade不同。
“Clearly, he had the will to try to back up his words,” Pacers
coach Frank Vogel said of Wade. “He was going to try to do
everything possible, whether his shot was falling or not. He had
the mindset to impact the game in any way he possibly could.”
Vogel说到Wade「很显然,他是个说到做到的人。他决定他会用
任何可能的方法去影响比赛,不论他投球准不准。
他有这种心志用他的方式去影响比赛。」
Wade's most impressive numbers Monday were his rebounding totals,
which included six offensive rebounds that contributed to many of
the Heat's 22 second-chance points. For the first time in the
series, Miami won the rebounding battle 43-36 and beat Indiana at
its own game.
Wade在礼拜一最出色的表现是他的篮板。他抢了六个进攻篮板,
这也是为什麽热火有22分是从2次进攻机会而来。
这也是热火在这个系列赛第一次篮板抢赢对手。
“It was Game 7,” Pacers center Roy Hibbert said of Wade. “He
turned it on.”
西伯特说道Wade的表现时简单说道
「这是G7,他把档次提高了。」
Indiana forward David West didn't anticipate that effort from Wade
after seeing him limited throughout the series.
大卫西则没有期待整个系列都很挣扎的Wade会打得那麽好。
“That's probably the hardest he's played just in terms of effort,
we felt,” West said. “We knew he, at times, was in and out of
the series just in terms of impact. But his experience took over.
He made some key plays. He missed some shot and went and got it
off the glass a few times. He beat us in the effort department,
and he physically played harder than we had seen in the previous
six games.”
大卫西「我想以努力的角度来看,我们认为这是Wade这系列
最努力的一场比赛,我们知道他这系列大部份打得时好时坏。但是
他的经验派上用场。他打出一些关键球。他抢到一些关键进攻篮板。
他在努力这点上击溃了我们。而他身体上的表现也是这系列最好的一次。」
There also may have been a possum element to Wade's approach.
After answering questions about his knee and a drop-off in his
game since the start of the series, Wade stored up enough energy
for a resounding Monday.
当然或许也有集气的元素在里面,毕竟整系列都打不好,G7也该好一场。
“That's just Dwyane being who he is,” Spoelstra said. “He has
an uncanny way. All of us have seen him over the years. When you
count him out and you need him most, competition is at its
fiercest, he's going to be there for you.”
Spo说「这就是Wade,他是个很特别的家伙。我们都是看着他长大的。
当你以为他出局了,或是你最需要他的时候,或是竞争最激烈的时刻,
他总是会打出最好的表现。」
Wade is now back in the NBA Finals for the fourth time in his
career, which includes a title run in 2006 when he guided Miami
past Dallas and was named MVP of the series.
Wade将打他第四次冠军赛。
Back then, Wade was in his prime as the Heat's clear-cut leader
and catalyst. Now, he's entrenched in a supporting role alongside
James. At times, Wade still struggles with that reality as much as
he does with nagging knee pain.
Wade曾经是FMVP,但是现在他将要以辅助者的角色帮助LBJ。
就如同他对他的膝盖伤势很挣扎一样,Wade也依然不讳言他对
这个新角色也有挣扎的时候。
But James' best skill, among all others, is his ability to read
his team, analyze a situation and form a plan of attack. At a time
when James saw Wade sulking, he figured out a way to help him get
back to soaring. At least for a night.
但是LBJ最好的技能就是知道他的队友在场上需要什麽,了解环境,
并且组织进攻。当他看到Wade在场上不如意时,他找出了如何让
Wade升天的方法。至少在今晚。
A big night.
升天惹~
“It just happened that this series, guys just weren't in rhythm,
not feeling like themselves,” James said. “Any pressure I could
take off D-Wade, I wanted to do that.”
LBJ说「正好在这个系列我们有很多人手感都不好,打得不像他们自己,
任何时候我可以帮Wade释放压力,我都会去做。<3」
Wade gets two full days to recharge his body before the Heat and
Spurs play Game 1 on Thursday in Miami. No player is more thrilled
to hit the reset button than Wade.
Wade将会在冠军赛G1前得到两天休息,他非常需要的休息。
But he's also bracing to endure a similar pattern in the NBA
Finals. There will be games he feels fine and others when he feels
like his dragging his right leg around the court. He's also
prepared for fresh set scrutiny and potential criticism of his
initial impact in the championship series.
但是可以预见的是他在冠军赛也会遇到类似的挣扎和质疑。
但是他对这些批评也早就准备好了。
“There will be some moments next series where I won't be looking
so great,” Wade said. “I'm sure there will be some great
headlines out there about myself. But I'll continue pushing. I'll
continue to try to help do whatever I can to help the Miami Heat
win another championship.”
Wade说「下系列有些时候我看起来会不是太好,但是我也确定
我会有打得好到上头条的时候。我会一直督促自己,我会用我的方式
去帮助球队赢下另一个冠军。」
Wade's timing did test James' patience a bit.
Wade这系列集气的确有点久,久到差点让LBJ没耐心。
“Hey,” James said, “[If] you save it until the last game, and
it allows us to advance, then I'm OK with that.”
LBJ说「嘿,如果说这是你铺的梗而足够让我们晋级,那我是可以接受啦。」
=====================================================
心得:
Wade看来要恢复正常是不容易了,期待冠军赛至少能打出四场好球!
另外撇开裁判因素,今年这只遛马比去年的看得顺眼多了,毕竟去年
Vogel和妙丽一直放话,汉堡一直打脏球让人反感,今年其实溜马
放话不多(也可能因此让热火一直没有曝气....),Vogel大部份时候
都在推崇热火。
昨天PG是赛後留在场上最久的遛马球员,他几乎跟每个热火球员都去握手致意
久到记者以为他要留下来参加东冠颁奖典礼 lol
这小伙子是真的还不错,但是我希望转职球迷不要害她,也希望
联盟给她成长的机会,不要捧过头。
另外West昨天晚上其实也很有风度地发了一篇推特
「Salute to MIA, the champion resolve!」
「向热火敬礼,冠军展现了强大的决心」
最後话说回来,打马刺就是完全不一样了。
马刺主力也有一颗冠军心,还更有经验,加上popo,
另外去年我一直说马刺会是热火最难对付的因素也全部都还在:
强硬的禁区防守 (o)
三分射手 (o)
刁钻又擅长PR的後卫 (o)
多变不容易掌握的阵型 (o)
临场反应快速的教练 (o)
当然我认为今年热火比去年要强,虽然目前季後赛看起来不是这麽回事就是
总之这轮希望能打出经典比赛,热火加油。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.34.128.250
1F:推 jeff0721:绝顶升天啦!!! 06/05 06:17
2F:推 peterman167:应该说早安吗? 06/05 06:19
3F:推 RamonJames:推推 06/05 06:25
4F:推 RamonJames:PG气度很棒 私下和LBJ KD交情也好 看好他的未来 06/05 06:29
5F:推 jameskoko:今年确实比去年强 看这麽多人同时涝赛还能一路挺进 06/05 06:30
6F:→ jameskoko:重点是裁判完全不是我们的 06/05 06:31
7F:→ jameskoko:不过接下来打马刺湿婆要好好想想怎麽打了 06/05 06:32
8F:推 hump: 06/05 06:51
9F:推 iwgpg1ghc:推推 06/05 07:11
10F:推 alex53001:PG+KD+LBJ 要一起练球了吗XD 06/05 08:28
11F:推 nctucch17170:推 06/05 08:34
12F:推 ZEALOTGO:连K大的文都歪了 默哀 06/05 09:37
13F:推 w61036:PG是该来热火了 06/05 09:51
14F:推 YESWEDID:XDDD 06/05 10:03
15F:推 wii128:莫忘中出 06/05 10:07
16F:推 evilvens: 06/05 11:03
17F:推 GOLxDxROGER:崩溃 K大全面沦陷 06/05 11:07
18F:推 zenwu:K大好糟糕 不过我喜欢 06/05 11:34
19F:→ qazwsqazzy:推 06/05 11:51
20F:推 hssz:PG私下算是LBJ练球帮的一员,和三王有不浅的交情 06/05 12:03
21F:→ hssz:LBJ很喜欢暑假找那种高个子的小前锋来和他练球对抗 06/05 12:05
22F:推 wocow123:升天啦 06/05 12:07
23F:推 andy800512:推 PG真的不错 跟以前KD差不多哈哈 06/05 12:40
24F:推 KingJames6:好赞的翻译xd 06/05 12:45
25F:推 analysis:连K大都坏了 果然是近火者基 06/05 12:50
26F:推 enpunto:升天惹~ 看你的小体能硬到什麽程度 06/05 13:19
27F:推 okajo:那个升天超故意XDDD 06/05 16:10
28F:推 hump:K大已经不是在骑士版的那个K大了叹 06/05 16:22
29F:推 ming780423:推 06/05 16:52
30F:推 iwgpg1ghc:推进火者基 好成语 06/05 18:14
31F:推 wade1223:推 06/05 20:55