作者Machiavellia (Lion and Fox)
看板Master_D
標題Re: [請益] 請問各位研究生 大大
時間Wed Oct 18 10:11:13 2006
※ 引述《her9 (藍眼人)》之銘言:
: 請問各位都是如何去reading paper呢??
: 先翻成中文,再去閱讀??
: 還是直接看,就懂它的意思??
: 想要加強自己的英文能力
: 有沒有什麼好辨法可以提供的
: 感謝..^^
我是清大的博士生,有點老人心得想說說︰
我想這個問題的重點,應該是在英文上,而不是paper;
只是因為大部分理工科的重要參考文獻是用英文寫的,對我們這種母語非英語的人
來說,一開始的確會造成困擾。
我必須承認,起碼兩年前的我認為這種只要花時間下去的事情,沒什麼好討論的。
但這一兩年有機會和私校或技職體系的碩士研究生相處,我發現我的態度是錯的。
過去的我念書一直很順利,雖然不是頂尖,但也是領先集團的一群,因此英文閱讀
不會對我造成困擾,大學開始就直接看原文課本,拿到 paper直接看就是,技術性
內容的文章我可以直接用英文思考,翻成中文反而浪費時間。在清大裡面,這種人
不少,所以我以前不太認為閱讀英文會造成困擾。 (這就叫︰本位主義?)
但並不是每個人都可以這樣,這一兩年與不少學弟相處之後,發現看 paper一開始
的確對他們是個障礙,因為他們過去在英文上的底子不夠紮實,一篇 paper上寫著
密密麻麻的單字注解,可見花了不少時間,但報告該篇 paper的內容時卻還是有弄
錯意思的地方。
他們不夠聰明嗎?我可以拍胸脯保證,絕對不是這個原因。我也相信所有碰到類似
問題的朋友,不要認為是自己比較笨的關係。
要怎麼改善?老話一句,一開始真的要硬碰硬花時間下去看,該查字典就查字典,
裡面如果有提到教科書裡有的專有名詞或觀念定理等等,不妨回去翻翻教科書。專
業的 paper為了要讓讀者能看懂,不會有艱澀的文法。高中等級的英文文法其實就
很夠了。
我個人建議,即使英文底子不好,也不要翻成中文之後再來看︰第一個原因就是會
浪費時間,好的英翻中是相當費時費力的;其次,不要忘了, paper不是教科書,
翻譯一篇 paper是不太能拿去出版社換錢的。所以,你要看的 paper大概只有你自
己翻譯。既然底子已經不穩固,看不太懂的英文句子翻成中文意思就會對嗎?應該
是適得其反吧?
還有,雖然一開始一定會碰到不少生字,我想盡量不要把生字注解寫在 paper上,
最好另外找張紙寫下來。為什麼?這樣不是不方便看嗎?原因很簡單,避免見樹不
見林,一堆密密麻麻的生字,會讓你迷失在單字叢林中,沒辦法專注在文章本意上
,這反而是本末倒置,也會讓你在 meeting報告時,被老闆釘在牆壁上。
總之,老話一句,這種事沒捷徑,硬碰硬花時間下去就是了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.96.8.68
1F:推 rebredoxin:大推!很棒的心得分享。 這是提升閱讀能力根本的辦法 10/18 11:19
2F:推 rebredoxin:雖然這個方法一開始慢,但是會漸漸累積實力! 10/18 11:22
3F:推 erhusasimi:我都先快速review看作者想表達的東西...再配圖細看... 10/18 12:30
4F:→ erhusasimi:然後看過一遍後先想自己哪邊不懂...有什麼問題... 10/18 12:31
5F:→ her9:看來我加油嚕^^..感恩 10/18 15:14
6F:推 hobbes:寫的真好 10/18 16:20
7F:推 chaunj:大推 10/18 16:57
8F:推 ersa:推見樹不見林~ 10/18 22:10
9F:推 bribe:推 可不可以推m 真的硬碰硬就對了 我也是這樣走過來的 10/18 23:07
10F:→ bribe:尤其是 我英文是從國中 一路拿丁到現在 10多年頭都是破英文 10/18 23:08