作者as3366700 (郵輪)
看板Marginalman
標題[閒聊] 脆把網飛翻譯罵跑了
時間Fri Feb 6 13:39:42 2026
嗎?
我記得之前脆好想才公審過一個網飛翻譯
不過人家也是很衰,就只會英翻中
網飛不想多請人,就直接丟英文稿給他翻
偶爾有些地方翻錯直接被脆抓出來公審
還直接把人家名字貼出來,一些腦殘就真的跑去他社交帳戶騷擾
結果現在好啦
人家不知道是辭了還是拒接動畫翻譯
現在網飛直接把英文丟進機翻
還不是AI
弄成一坨屎給你們台灣人吃
謝謝脆姐喔 謝謝
幸好我在B站看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.0.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Marginalman/M.1770356384.A.E77.html
1F:→ wu10200512: 翻得爛 那我就看盜版 02/06 13:40
2F:推 sakamata: 哪部 02/06 13:41
3F:→ as3366700: 福利連跟咒術都變機翻了 之前咒術我確定有人翻譯 02/06 13:41
4F:→ as3366700: 之前那個人就是翻咒術翻錯一些小地方直接被脆公審 02/06 13:42
5F:推 devilkool: 我也在想是不是熱門動畫翻譯不幹了 網飛乾脆趁機會實 02/06 13:44
6F:→ devilkool: 驗語音AI字幕 02/06 13:44
7F:→ as3366700: 鐵定不是語音也不是AI啊 就是日翻英之後丟進機翻翻成中 02/06 13:45
8F:→ as3366700: 英文他們不敢亂搞 本來還有請個英翻中的 現在不請了 02/06 13:45
9F:→ devilkool: 因為我覺得跟YT的語音自動字幕差不多爛,甚至可能是日 02/06 13:46
10F:→ devilkool: 翻英再翻中 02/06 13:46
11F:→ devilkool: 一行一行處理忽視上下文 02/06 13:48
12F:→ as3366700: 很明顯是看英文翻譯翻的 加入隊伍(party)翻成派對 02/06 13:49
13F:→ as3366700: 解放(free)五條悟翻成免費 超明顯看英文的機翻== 02/06 13:49