作者vacy (嗨)
看板Management
標題[問題] 請問管理之父杜拉克的一個名詞(急!!)
時間Fri Mar 22 10:49:29 2013
大家好,有個問題想要請教
因為有點急,因此要拜託各位幫忙了(跪)
工作上在處理一本大陸的書
其中提到管理大師彼得‧杜拉克(Peter Ferdinand Drucker)提出的名詞
叫做「寡婦職位」,意即設置不合理或定位偏差,而導致的工作成效低的職位
但這似乎是大陸的翻譯
我上網怎麼查都查不到「寡婦職位」在臺灣怎麼說
不知道有人可以解答嗎?謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.126.18
1F:→ vacy:查到了~ 03/22 13:42
2F:推 tobaccoghost:下次可以把你查到的答案跟大家分享~ 06/10 09:55
3F:推 Numbydully: 原文是widow-maker jobs/positions 也就是沒有人能做 01/14 16:50
4F:→ Numbydully: 得好的缺 臺灣翻譯是「製造寡婦的元兇」書名: <杜拉 01/14 16:50
5F:→ Numbydully: 克談領導未來> 01/14 16:50