作者vacy (嗨)
看板Management
标题[问题] 请问管理之父杜拉克的一个名词(急!!)
时间Fri Mar 22 10:49:29 2013
大家好,有个问题想要请教
因为有点急,因此要拜托各位帮忙了(跪)
工作上在处理一本大陆的书
其中提到管理大师彼得‧杜拉克(Peter Ferdinand Drucker)提出的名词
叫做「寡妇职位」,意即设置不合理或定位偏差,而导致的工作成效低的职位
但这似乎是大陆的翻译
我上网怎麽查都查不到「寡妇职位」在台湾怎麽说
不知道有人可以解答吗?谢谢!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.126.18
1F:→ vacy:查到了~ 03/22 13:42
2F:推 tobaccoghost:下次可以把你查到的答案跟大家分享~ 06/10 09:55
3F:推 Numbydully: 原文是widow-maker jobs/positions 也就是没有人能做 01/14 16:50
4F:→ Numbydully: 得好的缺 台湾翻译是「制造寡妇的元凶」书名: <杜拉 01/14 16:50
5F:→ Numbydully: 克谈领导未来> 01/14 16:50