作者e1000060 (堀北真希超可愛い!)
看板MakiHorikita
標題Re: [e10000自掃自譯]CINEMA_GIRLS_Vol.4
時間Fri Aug 28 06:28:37 2009
※ 引述《SHENLE (IKAM)》之銘言:
: 從專訪中,
: 多想到了一些題外話
: 這一篇一個字一個字仔細的看好幾遍,
: 讀書都沒這麼認真...~"~
噗~這不能跟讀書比啦!
這是休閒耶~
: 一本雜誌
: 除了讓人抱著對未上映的電影的期待
: 也讓人重新回味過去的畫面
可惜的是專訪只提電影部分..
不過,這本來就是電影誌了!
也沒辦法苛責。
: 真的是很貼心
: 專訪中的高級專訪啊!
其實,後面應該要更多MAKI感想..
影片介紹可以少一點才對!!!
: 專訪一部一部列,而大腦也跟著一部一部回憶
: 但不管講到哪一齣,出現那部戲裡頭的MAKI,
: 連服裝也依然清晰可見
: MAKI的電影對我來說,一幕幕幾乎看了就忘不了,實在太特別
: 明日香的被欺負和報復
: 美奈都的優雅困惑加ナイト的黑暗無奈
: 這類一部戲裡演兩種角色個性,對於那樣的演技....
: 更是嚇壞我了XD
: 不論動作舉止,一顰一笑,
: 充滿著吸引目光焦點的獨一無二的魅力
我在翻譯的同時,何嘗不是腦中像跑馬燈般!
快速輪轉著...
不過說實話,有些我還真得不太記得劇情。
但是MAKI的造型都能記得...
看任何一部MAKI作品時,
情緒總是會隨著電影中MAKI飾演的角色波動。
這可能就是MAKI的渲染力吧!
當然也有可能因為我是MAKI FANS的關係!噗~
: 從專訪中看來
: MAKI對拍失落的記憶,似乎獲益良多
: 不斷的從自己詮釋的角色中,
: 或是共演者的演技中學習,讓自己進步
: 分享了當時對拍攝電影想法
: 而最後說出
: "時間不知不覺得過去了"
: 這個專訪為我們整理了所有的電影
: 也幫MAKI整理了記憶,經驗和感受吧
: 對MAKI或許也有幫助呢....
失落的記憶是跟IL同期尬的戲...
那陣子應該累翻了~
要應付IL淺野大神折磨人的悲劇劇情...
又要挑戰另一邊英文台詞...
而且,又是悲劇。
演員除非神經大條。
不然還真的要有跳脫角色的疏壓方法!
"時間不知不覺的過去了"
我看這句話是很感慨的~
2005野豬妹..到現在...
雖說是短短三四年間,自己也經歷了不少!
時間是不知不覺的過去了~
但時間總會留下些痕跡。
MAKI身為常常在扮演著別人的演員。
每每在別人的人生中閱歷著!
這樣的人一定會比較早熟。
雖然只有20歲,但談吐一向流露出超越年齡的沉穩。
其實,這點還挺不捨的說!
這篇專訪的主題嚴肅多了~
所以,MAKI愛開玩笑的那面比較少。
希望下次CINEMA GIRLS可以作篇趣事大集合的!!
其實,最後的7個Q&A中
有幾題還挺惡搞的啊!!
問5
電影院要掛自己名字的話...
A.CINEMA‧MAKI B.HORIKITA劇場
噗~這題超帥...至於答案和MAKI的解釋..
就不在這裡雷了~=^_^=
: 看到MAKI在專訪中的語氣和內容
: 不知道為什麼我好開心XD
: 很喜歡記者對MAKI的那些形容~
記者的確很推崇。
相對來說,
翻譯那些段落時,我也必須要用更洗鍊的文字。
和MAKI有關的部分一定都要更認真翻譯的!!(握拳)
--
有生以來,第一次成為fan!
能當堀北真希的希fan真是太好了!
まきちゃん頑張で,ずっと応援する!
まきちゃんはすごい力を持った人です,何時も僕の心を励ます。
大腳就是e1000060,e1000060就是大腳!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.17.220
※ 編輯: e1000060 來自: 122.117.17.220 (08/28 06:33)
1F:推 SHENLE:e大有玩七題問題嗎?還是就看到答案了XD 08/28 14:29
3F:→ e1000060:月曆我兩週前就訂了..一樣訂兩份 08/29 10:46
4F:→ e1000060:我..先看到答案了..囧..畢竟~雜誌沒有隱藏功能阿! 08/29 10:47
5F:→ e1000060:看到問題要遮眼睛時已經來不及了~泣 08/29 10:48
6F:推 SHENLE:唔....我也是多虧e大提醒... 08/29 16:26
7F:→ boamika:XD..哈.. 09/01 16:25