作者kirimaru73 (霧丸)
看板Magic
標題Re: [情報] Amonkhet 阿芒凱 (新系列)
時間Mon Apr 10 23:01:51 2017
http://i.imgur.com/znm7bhL.jpg
http://i.imgur.com/Ylws0DR.jpg
嘿我認識你,你是那個很會瘋魔的亞龍朋友吧
http://i.imgur.com/SR8sFmD.jpg
右半邊你是來賣萌的嗎
http://i.imgur.com/ynNea6f.jpg
這個有點意思了,瞬間X抽就是屌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.227.7
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Magic/M.1491836516.A.64D.html
1F:推 whalekame: 根本亞龍咆哮啊 36.237.158.9 04/10 23:08
2F:推 shadowblade: 巫術殺就... 39.9.75.42 04/10 23:15
3F:推 EfiwymsiAros: 繼8 Rack之後 8 wurm有搞頭嗎(X 114.137.206.63 04/10 23:20
4F:推 hilder002: 我看成瞬間抽X屌 …… 115.43.190.180 04/10 23:49
5F:→ tquendi: 那張巫術的英文名字應該是never吧... 223.137.23.44 04/10 23:52
Never // Return 可以翻成「絕不 重印」
※ 編輯: kirimaru73 (220.136.227.7), 04/10/2017 23:56:36
6F:推 tquendi: 英文版"決不回來"對照功能還蠻有趣的... 223.137.23.44 04/11 00:10
7F:推 shrines: 抽牌超強 59.115.95.44 04/11 01:03
8F:推 jetk4555: 所以可能會有一個新旅法叫Etha?223.139.112.142 04/11 01:07
9F:推 b18902040: 說到亞龍咆哮。這張好像還多了踐踏。 219.84.34.107 04/11 07:31
10F:推 anikicatcat: 連體牌兩邊牌名會用諧音或是意思上180.204.130.248 04/11 10:41
11F:→ anikicatcat: 有關聯的詞180.204.130.248 04/11 10:41
12F:→ anikicatcat: 有時候用中文的成語來翻譯應該還可以180.204.130.248 04/11 10:42
13F:→ kirimaru73: 這次的翻譯 很多張連體牌都翻得不錯 118.163.84.235 04/11 12:46
14F:→ kirimaru73: 有一張Cut//Ribbons 我都想成 剪//綵 118.163.84.235 04/11 12:46