作者mquare (藍星的M型蛙)
看板Macross
標題[問題] macross初代 字幕??
時間Sat Nov 8 11:54:10 2008
看完MF後 又立刻去抓小時候迷戀的M7
現在看M7真的是一整個無腦阿 當初為啥會這麼迷勒?
但是歌超好聽的
看到一堆人推薦初代 想說 那一定要看的阿
跑去找 卻發現都是 字幕怪怪的 地獄字幕組 真是地獄阿
有些翻譯怪怪的 就算了 字幕還缺字 一堆對話 沒翻譯
誰知道哪裡可以找到完整的版本 騎驢子 找來找去都是地獄字幕組阿
初代故事真的不錯 不輸其他系列 只是畫風古樸點 字幕好怪阿(吐血)
--
◥ ◤ ◤▼ 我是Sheryl! 我是Ranka! ▁◣ 我是.... ▼
@quetzal
☆◢███◣ ◤ ◥ ◤  ̄◥☆ ▼
大家好~ ﹨◤█◥◥ ▎▼◥▼▋ ◤◥◥ ◥ 啊咧?! ▼
◢ 我們是S.A.R.! ◣● <◢ ▎> <▋ ◣◥ ▼
◣ ◢◥ ︶ ◤◣ ▋◣ ▼ ◢▎ ◣ ▂ ◢ ▼◥ ▼
◢ ▼ ◣ ◢◤◢▂◣◥◣ ◢
▃◣ ◥◢▅◣
◤ ◤ ▼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.193.144
※ 編輯: mquare 來自: 218.175.193.144 (11/08 11:56)
1F:→ nawussica:這個算是畫質不錯的 剩下的版本有港版重壓 VCD版 11/08 13:19
2F:→ nawussica:都各有缺點及漏譯 不知有沒有人要重做 11/08 13:20
3F:→ nawussica:不要要求太多的話地獄那個是還好(我是吃大補包的RMVB... 11/08 13:21
4F:→ tokikaze:個人收的是港譯版本 翻譯反正聽得懂所以無視 (囧 11/08 14:34
5F:推 makurosu7:翻譯看大概, 腦內自動修正 ┐(─_─)┌ 11/08 17:50
6F:推 IMGOODYES:那個「前輩」和「少校」...... 11/08 18:43
7F:→ kenu1018:那字幕應該是抽港(盜?)版的DVD的!!劇情大概了解就好了!! 11/08 19:29
8F:→ mquare:沒錯 就算我這個不懂日文的 都知道「前輩」和「少校」差別 11/08 19:31
9F:→ mquare:加上一堆沒翻譯的對話...0天阿 11/08 19:32
10F:推 taishan:哪裡不輸..:~..明明就是大勝.... 11/08 21:28
11F:推 rarabbs:你不覺得有1100K的畫質很不錯了嗎= = 11/08 22:18
12F:→ shamanlin:小時候只要有變形機器人跟好聽的歌就會迷上去了啊 11/08 22:42
13F:→ mquare:其實初代我抓了rmvb和avi版本 都是地獄字幕組 11/08 23:13
14F:→ mquare:m7就抓高級版本 需要掛載字幕的那一板 11/08 23:14
15F:推 majorrei:我剛重看完M7 哈~ 無腦是還好啦 雖然劇情有點空洞 但還是 11/09 01:22
16F:→ majorrei:挺不錯的 除了兼用卡有點多 XD 11/09 01:22
17F:推 guesswho:初代share有avi的壓縮包,約5.2GB,RAW(無字幕) 11/09 04:00
18F:→ guesswho:此檔可用歷久不衰形容,常常是黃字兼被參照量滿滿滿 11/09 04:01
19F:→ guesswho:上個月才收,被幾條大水管一個早上灌溉完完檔 11/09 04:02
20F:→ guesswho:可惜goo的字幕是從地獄字幕組抽出來的 11/09 04:03
21F:→ guesswho:花園論壇有個帖子是修正過的外掛ssa,改天研究怎下載... 11/09 04:04
22F:→ guesswho:其實主要是想抓少數幾集正常作畫的未沙,截圖紀念 11/09 04:05
23F:推 sft005:前兩天才重看完M7跟D7 我懷疑巴薩拉不是人類XD 11/09 11:15
24F:→ mquare:是哪個帖子阿 想去抓看看 11/09 11:55
25F:推 aclock:我花了半年多時間修改了一組字幕,想說看看有沒有達人 11/10 11:22
26F:→ aclock:幫我修正,最後確定了應該可以分享出來吧 11/10 11:23
27F:→ aclock:時間軸當初一聽再聽一聽再聽,可以肯定正確度有95%了吧 11/10 11:25
28F:推 nawussica:樓上我幫你加油 11/10 20:53
29F:→ mquare:aclock大你太猛了 要不要po在巴哈板看看 說不定有達人 11/11 22:53