作者sunggun (馬克斯)
看板Macross
標題Re: [閒聊] MF 中文業餘配音預告
時間Tue Apr 22 22:10:01 2008
※ 引述《lordmi (星宿喵)》之銘言:
: http://www.shengchuang.org/bbs/viewthread.php?tid=4269&extra=page%3D1
: 就某種意義來說,配蘭卡那位完全重現了中島愛的棒讀音質
: 真壞心眼兒啊...orz
其實就我們習慣了日本動畫聽日語的現在
就算中配配的再出色,大概也無法接受了吧?
除非監督本身是懂中文,他全程監製角色該配出的感覺
或許中配還值得一看,不然就算是玩家自己配也不見得配的出作品想表達出的感覺!
--
固定出沒站
新竹DVD同好會:
http://www.hcdvd.net/
TVGAME360:
http://www.tvgame360.com.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.28.76
1F:推 metalfinally:我覺得配音只要能詮釋角色的存在就OK(劉傑的阿虛 04/22 23:41
2F:推 GALINE:現在對中配絕望的,還是以中配不像日配為多.... 04/22 23:45
3F:→ Luciferspear:春日的中配不錯啊 04/23 04:02
4F:→ Luciferspear:西索的中配堪稱一絕啊 04/23 04:03
5F:推 herosquall:兩津中配 七龍珠眾多中配 灌籃高手中配 都很讚 04/23 08:07
6F:→ hotahaha:早期的卡通 中配比較無力 04/23 13:25
7F:→ hotahaha:像小時候愛看的機器人系列 聽完原音聽中配 只有囧 04/23 13:25
8F:推 MACROSSOVA:很有大陸古裝武俠演員說話的味道 呵呵 04/23 16:20
9F:推 Luciferspear:魔神英雄傳很讚啊(1和2) 04/23 17:02
10F:推 Alexboo:聽的習慣與否的差異而已吧 人很容易被先入為主的觀念影響 04/23 20:47
11F:推 gibson72:中配聽慣了 孫悟空父子三人日配是女聲 反而怪怪滴 04/24 02:53