作者kudo070125 (工藤)
看板MRT
標題Re: [問題] 請問高捷[巨蛋]站已用台語發音了嗎?
時間Sun Dec 13 20:40:09 2009
目前捷運 台鐵 高鐵的四語廣播 是基於語言平等法而來的
因此目前客觀事實就是 四語廣播乃是法律規定
(麻煩幾位比較敏感的別再跳針 客觀事實就是這樣)
(公車沒四語廣播一方面是站距太短 可能會廣播個沒完
一方面是不是各地都有自動廣播系統 駕駛也不一定會那麼多語言)
此外日本各地並沒有用方言廣播的原因是因為
即便是方言不同的地方 對於地名發音還是一樣的
Osaka不會因為大阪通行關西方言而變成別的發音
只是聲調不同而已
而標準漢語與台語 客家話差異太大 互相不能溝通 地名發音也不同
因此自然會有這個需要
這個法當然尊重了每個語言的平等地位
但是的確還是有不少要改進的地方
如廣播太長就是一個主因
常常廣播還沒講完 車都已經開走了
另外一個就是關於客家話多腔調的問題
公共場合播的幾乎是四縣腔(謝謝=恁仔細 an siid sei)
對於海陸腔(謝謝=承蒙 shin mung)跟其他腔的人來說有點聽不懂
還有一個就是原住民語的問題
全台14個族一共14種語言56種變體
實在不可能有辦法在廣播中全部來一遍
目前只有台鐵在行經原住民語區時(花東線)
才會廣播阿美語(北部阿美語)跟卑南語(南王卑南語)
語言廣播是一門大學問
如何既能平等尊重每個語言 又能有效率傳遞訊息 不是單純該廣播什麼語言那麼簡單
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.173.155.71
※ 編輯: kudo070125 來自: 125.173.155.71 (12/13 20:38)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.173.155.71
1F:推 kaod:日本標準語和很多方言都差超大,根本就無法交談,不過日本沒有 12/13 20:49
2F:→ kaod:統獨問題,所以這問題沒那麼敏感。 12/13 20:50
恩改正一下
沖繩方言就跟標準語差很多
不過即便不同方言區地名的發音還是一樣 所以沒有廣播上語言的問題
還有統獨問題是個敏感詞彙==
建議討論時謹慎使用 就語言以及廣播本身來討論
3F:→ turtao:語言平等法實在是個很無聊的法律..... 12/13 20:51
※ 編輯: kudo070125 來自: 125.173.155.71 (12/13 21:00)
4F:→ adst513:漳泉差異也很大呀 教育部字典的金門到現在都還是Kim-Mun 12/14 00:04
5F:→ adst513:可是實際上從Quemoy這名字就知道 當地發音應該是KuiM-MuiN 12/14 00:05
6F:推 adst513:就是有點像宜蘭腔那種(偏漳) 12/14 00:07
7F:→ adst513:不過最常見最主流的腔調都在漳泉濫光譜很中間 差不大 12/14 00:08
8F:推 pedi:所以金門在當地讀做Kem-mui5嗎? (優勢腔是Kim-mng5) 12/14 00:11
9F:推 adst513:其實我跟太偏漳的不熟 門讀MuiN沒問題 -ng會跟-uiN呼應 12/14 00:14
10F:→ adst513:但金我就不確定是kem還是KuiM 12/14 00:16
11F:→ kudo070125:x來去問一下金門板友 12/14 00:17
※ kudo070125:轉錄至看板 Jinmen 12/14 00:18
12F:→ adst513:更正一下 教育部字典用的是mng沒錯 我打成自己的發音了 12/14 00:24
13F:推 demitri:以嚴格語言學定意來說 台灣的四語發音是四種不同"語言" 12/14 08:16
14F:→ demitri:日本只是不同"方言" 所以到底有什麼好吵的 12/14 08:16
15F:→ demitri:閩/客/國的差異 就像 法/義/西語差異那麼大甚至更大 12/14 08:17
16F:推 tknetlll:Amoy,Quemoy都是漳腔拼法 實際廈門,金門都較偏泉 12/15 01:04
17F:→ tknetlll:Quemoy用英語可以唸keymoy 它不是音標 不是看到u啊e的就 12/15 01:06
18F:→ tknetlll:都要唸出來 進而錯誤反推"金"有kuiM kem這種怪唸法... 12/15 01:06
19F:→ tknetlll:金門腔尤其接近同安腔 金門在當地就唸kim-mng5 12/15 01:07
20F:推 pedi:感謝樓上的糾正 :) 不過為什麼泉腔為主的金廈會用漳腔拼音? 12/15 01:33
21F:→ HCCLandRover:因為最先拼寫Quemoy的外國佬是聽漳州人念地名 12/15 03:04
22F:推 adst513:我知道Que不一定讀ㄎㄨ一 例如etiquette 12/15 13:01
23F:→ adst513:重點還是出在樓樓上所說的歷史淵源 12/15 13:01
24F:推 tknetlll:就是問到漳籍人士 不然還有哪種可能 12/15 21:03
25F:→ pedi:我比較好奇是金廈是以泉腔為主,怎麼這麼巧剛好問到漳籍人@@ 12/16 00:14
26F:→ tknetlll:就...這麼巧吧XD 想到福清有個Hockchia的拼法 明顯是閩南 12/16 01:26
27F:→ tknetlll:語hok-tshiann 但是福清話是閩東語(福州話)的一支 12/16 01:26
28F:→ tknetlll:這應該也是老外先去問到一個閩南人 或經由閩南人轉述 12/16 01:28