作者terence0105 (本列車開往 西子灣)
看板MRT
標題[分享] 修正‧年終開幕場 (2009捷運趴趴走12月號)
時間Sat Dec 12 00:59:33 2009
圖文網誌版
http://www.wretch.cc/blog/terence0105/21162313
精選相片版
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=terence0105&book=13
歲末
回顧過去一年十個月
捷運似乎已經成為高雄人每天
上班上學通勤‧旅遊‧逛街‧話題討論的重要工具
本月主題為「修正」
既然一切都已經上軌道
那麼
適時的修正改進就成為了必備條件
本次內容分為三個部份
第一部分是「視覺修正」
主要是報導R5 前鎮高中站的副站名-五甲
第二部分是「聽覺修正」
在2009捷運趴趴走9月號中
討論到高雄捷運:注意‧方向‧轉乘資訊廣播
這一次
有一個車站的廣播不知不覺又有了更改
第三部份以「公共藝術」收尾
補足紅線R5, R20及R21車站的公共藝術報導
________________________________________
PART 1 視覺修正
早在高雄捷運還在施工的時候
部份車站命名就已經鬧的風風雨雨
有的是跟未來有關係:
半屏山→世運, 三民家商→巨蛋
有的是跟地方有關係:
和平國中→後勁, 第一科大→青埔, 勞工公園→獅甲, 世貿→凱旋, 前鎮→草衙
蓮池潭→左營, 植物園→生態園區
有的是跟商業有關係:
新堀江→中央公園
有的是我不太知道為什麼而改:
大港埔→美麗島, 自由市場→鳳山西站
如果真的不知道該怎麼選擇
有的車站就出現了副站名
但大致都在通車前就已底定
不再作修改
前鎮高中站應該是高捷第一個在通車後加註副站名的車站
先從其他車站來看
基本上會加註副站名的地方有幾個
(1) 出口站名牌路線圖 (染色體)
(2) 營運系統圖
(3) 月台層路線圖
其他像是票價表
捷運列車內路線圖之類的也應該要標記(目前是除了R5沒有)
那麼R5 前鎮高中站本身又是怎樣的呢?
上述所說的都有之外
在出口站名牌上亦貼上了 (五甲 Wujia) 的貼紙
雖然看起來是補丁的效果
但如果整塊重印應該也要花不少錢
此外
在往2號出口的方向
原來只有福誠高中的燈箱亦標上了「五甲」
整體來說
雖然還是有不足的地方需加強
我還是要給高雄捷運很大的鼓勵與讚美
另外還有一個已經改了很久
趁這次機會也一起討論的
原本R17 世運站的1號出口
標示通往「海軍陸戰隊學校」
應該是在世運前全部更改為「世運主場館」
________________________________________
PART 2 聽覺修正
目前紅線列車開往美麗島站時
採用的是第三版的廣播
先來聽聽看這三種有什麼不一樣
R10美麗島站 一版:本列車將不停靠美麗島
R10美麗島站 二版:往大寮西子灣方向的旅客, 請在「下一站」換車
R10美麗島站 三版:往大寮西子灣方向的旅客, 請在「本站」換車
印象中
之前好像在MRT版討論過「下一站」跟「本站」的優缺點
這一次高雄捷運直接更換為本站
至於其他的轉乘廣播已經在9月份討論過
但是!!!
坦白說
除了轉乘的車站會有廣播上的更改之外
「非轉乘」的車站修改的幅度亦不容小覷
如果不列入轉乘車站及右側車門廣播
更改過廣播的車站紅橘兩線一共有4個
R20 後勁站
一版:(客語版) 哈一簪:ㄏㄧㄡ ㄍㄤ
二版:(客語版) 哈一簪:ㄏㄧㄡ ㄍㄧㄣ
R14 巨蛋站
一版:(台語版) 後一站:古ㄋㄥ
二版:(客語版) 哈一簪:ㄍㄧ 單
三版:(國台客) 巨蛋
R8 三多商圈站
一版:(台語版) 三多商圈
二版:(台語版) 三多站
三版:(台語版) 三多 ("站"字切得頗明顯)
O13 大東站
一版:(台語版) 後一站:ㄉㄞˇ 東
二版:(台語版) 後一站:ㄉㄨㄚˇ 東
________________________________________
PART 3 公共藝術(R5/R20/R21)
R5 前鎮高中站的藝術
前鎮高中的同學真的盡了很大的心力
除了原有的由李億勳先生與前鎮高中同學製作的「異質樂園」外
往2號出口方向
還有多幅馬賽克拼貼作品:「洄游」
穿堂層部分也有前鎮高中同學
替各車站繪製的教育版畫成果展
PAO旁還有一套立體作品
相當豐富
也為R5 前鎮高中(五甲) 站注入了不少活力
R20 後勁站的公共藝術類似於R11高雄車站
基本上
它也是由董陽孜女士創作的藝術作品:「海納百川」
平常遠遠的看不到
不過一靠近就會有字跑出來
R21 都會公園站的公共藝術
命名為:「生命的力量」
正好和R19的「工業的力量」相呼應
作品放置於穿堂層付費區中
最後
各車站的LCD改版了
變得好花俏 >///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.214.76
1F:推 TEMU2000:連遲談那個嚴格來說與改線無關... 12/12 01:01
2F:→ TEMU2000:是先改線才有站名的 12/12 01:01
3F:推 ianqoo2000:巨蛋終於不是"巨蛋巨蛋巨蛋"了呀~~~太久沒去了 12/12 01:02
4F:→ terence0105:喔喔...那我修正一下 12/12 01:02
※ 編輯: terence0105 來自: 114.47.214.76 (12/12 01:03)
5F:→ ianqoo2000:話說,上週有去瑞豐,都沒仔細注意= = 12/12 01:02
※ terence0105:轉錄至看板 Kaohsiung 12/12 01:12
6F:推 jizuo:3F在說什麼? @@ 12/12 01:47
7F:推 grandpa:還是「巨蛋巨蛋巨蛋Kaohsiung Arena」沒變啊 12/12 01:52
8F:→ TEMU2000:抱歉更正1F錯字為"蓮池潭" 12/12 09:05
9F:推 hagric:最近的廣播還有KRTC wish you Merry Christmas~ 12/12 09:26
10F:→ CaoNiMa:dear passengers,krtc swish you a Merry Christmas and 12/12 09:34
11F:→ CaoNiMa:a happy new year. 上次很仔細的聽出來的 似乎不是常態 12/12 09:35
12F:→ CaoNiMa:廣播 所以是以人工廣播的 (個人覺得沒啥意義) 12/12 09:36
13F:→ terence0105:三版的R10廣播剛好有錄到...個人覺得還不錯說^^ 12/12 12:20
14F:→ grandpa:樓上上的廣播只有在經過高雄車站時才會廣播 12/12 12:49