作者majohn (點勒!點勒!)
看板MLB
標題Re: [翻譯] The Big Payoff-This Season Key for …
時間Mon May 19 14:37:45 2008
Outfielders
Vladimir Guerrero
LOS ANGELES ANGELS OF ANAHEIM
Age: 32
2008 salary: $14.5 million
Key stat: Career .325 hitter with 365 home runs in 12 seasons.
The skinny: It's hard to imagine the Angels not picking up the 2009 option on
Guerrero for $15 million. He's a transcendent talent, the 2004 MVP, and one
of the most frightening hitters a pitcher can face. So he doesn't walk much?
So what? He crushes the ball no matter where it's thrown.
壹報導:很難去想像Angels不去執行Guerrero 2009年的15m option他有著絕佳
的技巧,2004MVP,而且是目前投手最討厭碰到的打者之一。他的保送沒有很多?
So what?你拿保送和這一位已經有12年實績的人比,So what?而且不管你把球丟
到哪,他都可扛出去。
Manny Ramirez
BOSTON RED SOX
Age: 35
2008 salary: $20 million
Key stat: 490 home runs, 1,604 RBIs in 15 seasons.
The skinny: Ramirez is an 11-time All-Star and future Hall of Famer. The Red
Sox hold options on their star for 2009 and 2010. So how could he become a
free agent? The Red Sox have made some attempts to trade Ramirez in the past,
so would it be possible that they let him go as a free agent? Perhaps if he
shows a decline in 2008.
壹報導:Ramirez是11次全星星,未來的Hofer。RedSox有他09和10年的option。那
他有沒有可能成為FA?RedSox過去曾經幾次嘗試過要交易Ramirez,所有沒有可能讓
他最後成為FA?或許他今年如果出現衰退就有可能了。
Carl Crawford
TAMPA BAY RAYS
Age: 26
2008 salary: $5.25 million
Key stat: 277 steals in six seasons.
The skinny: Crawford is an excellent talent both in the field and at the
plate. He has averaged 46 steals a season with an 80 percent success rate,
and boasts a career average of .296. The Rays have an option for 2009 at
$8.25 million. If they do take the option, that will activate another option
for 2010, so they can hold onto him for awhile if they so choose.
壹報導:Crawford在壘上和防守上都有著絕佳的能力。他平均一季可有46次盜壘
而且成功率在八成左右,且生涯打擊率在0.296。Rays有他09的8.25m option。
如果他們執行了09年option,會自動執行10年的option,所以他們還可以他一段
時間。
Adam Dunn
CINCINNATI REDS
Age: 28
2008 salary: $13 million
Key stat: 40+ home runs for four consecutive seasons.
The skinny: By exercising the option for 2008, the Reds have made it more
difficult to trade Dunn, as the move activated a no-trade clause until June
15. After that date, Dunn can pick 19 teams to which he cannot be traded. A
classic slugger who also has a good eye (career .381 on base), Dunn may
eventually be better suited for the DH role in the American League.
壹報導:執行了08年的option之後,Reds想要交易Dunn變的困難許多,因為會
自動開啟不可交易條款直到6/15。超過這天,Dunn可以挑選19支他度爛的球隊
不被交易過去。他是個有著好眼力的標準長打者(上壘率0.381),Dunn或許比較
適合在美聯的球隊裡面擔任DH。
Pat Burrell
PHILADELPHIA PHILLIES
Age: 31
2008 salary: $14 million
Key stat: 30 home runs, 97 RBIs in 2007.
The skinny: Despite good power as well as a solid eye at the plate, the
Phillies have tried to deal Burrell in the past. His contract has hampered
trade talk, as has his own unwillingness to accept any trade. But another
season like 2007 under his belt should make Burrell an attractive free agent.
壹報導:即便在打擊區中有著好眼力以及強大的power,Phillies過去也曾經嘗試
交易Burrell。他那張大約阻礙了很多交易機會,而他本身也不想要被交易出去。
不過如果他能夠再一次打出07年的成績可以使他成為FA之後吸引許多目光。
Bobby Abreu
NEW YORK YANKEES
Age: 33
2008 salary: $16 million
Key stat: Career .300 hitter with 221 home runs.
The skinny: His power was down a bit in 2007, but he still drove in 101 runs,
scored another 123, and stole 25 bases. He's just another cog with the
Yankees, but could be highly sought after by a team in search of a strong
all-around player.
壹報導:他的power在07年有些許下滑,但還是有101分打點,跑回來123分,還盜壘了
25次。他只不過算是Yankees的眾多強打中其中一位,但在其他找尋全方位打擊能力
打者的球隊中極受歡迎。
Rocco Baldelli
TAMBA BAY RAYS
Age: 26
2008 salary: $2.25 million
Key stat: 35 games played in 2007.
The skinny: Ever since his 2003 season, when he was a Rookie of the Year
candidate at age 21, big things have been expected of Baldelli. But a
constant string of injuries have thwarted his potential. This is a big year
for Baldelli to prove he can hold up over a whole season. The Rays have an
option for 2009, but might feel more inclined to spend their money on Carl
Crawford.
壹報導:自從他在03年以21遂年紀成為RO候選人之後Y,眾人對於Baldelli便有著許多期盼。
但是持續不斷的傷痛卻不斷消磨著他的潛力。今年對於Baldelli來說是相當重
要的一年來證明自己能完整的打完一個球季。Rays有他09年的option,但是
目前看來Rays會比較傾向把這筆錢留下來花在Crawford身上。
note:本季報銷,又一個好手因為病痛消失
Milton Bradley
TEXAS RANGERS
2008 salary: $5.25 million
Key stat: Career .273 hitter
The skinny: Bradley is known more for his temper tantrums than his actual
accomplishments on the field, which have never really lived up to the hype.
Even so, the Rangers gave him $5 million based on a solid late-season
performance in 2007, which was ended prematurely by a knee injury (pictured).
If this guy can ever get through a season healthy and without suspensions or
other controversy, he will make a ton of money.
壹報導:Bradley的壞脾氣比他的場上的成就還要出名,他往往也不會辜負那些
對於他的宣傳耳語。即便是這漾,Rangers還是因為他在07年季末的好表現給了
他5m,他去年因為突然的膝蓋傷勢結束了球季。如果這傢伙可以一整季保持健康
且不要被禁賽以及搞些五四三的糾紛出來,他可賺進大把鈔票。
note:這邊的pictured指的是?
--
「寫下這些日記的人,在重新踏上阿根廷的土地時,就已經死去。我,已經不再是我。」
---Che Guevara---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.235.145
1F:推 muska:推一個 05/19 14:40
2F:→ majohn:ㄎㄎㄎ 05/19 14:40
3F:推 sooon219:推推 05/19 14:59
4F:→ abc2090614:Bradley猛到不行啊 -_- 05/19 14:59
5F:推 cyscys:pictured=見圖,原文的section裡有他去年自殘膝蓋的照片 05/19 15:12
6F:→ marlonlai:Rocco Baldelli真的是可惜了 如果健康的話 TB的外野超猛 05/19 15:34
7F:→ greengreen42:第一條好惡搞喔 05/19 15:55
8F:推 mjhsieh:vlad 如果不趕快恢復,大概就是掰了 05/19 16:24
9F:推 Fenixbroken:Rocco不是ROY 原文是寫ROY候選人 05/19 16:34
※ 編輯: majohn 來自: 219.84.235.145 (05/19 17:07)
10F:→ majohn:Thanx 05/19 17:07
11F:推 tomjack0405:Guerrero好球帶可是跟天使球場ㄧ樣大(誤) 05/19 22:00
12F:推 jackwallace:樓上XD 那Cano的不就跟洋基的一樣 雖然今年好一點 05/19 22:53
13F:推 wjkuo:好球帶大和打不打得到球是兩回事,今天到目前為止很廢。 05/19 23:15
14F:→ wjkuo: 年 05/19 23:16
15F:→ albertjet:追打壞球不代表好球帶很大, Guerrero是特例,一朗也是 05/20 00:48
16F:推 casualy:Baldelli可惜了 如果健康 TB的外野根本就是鐵桶陣... 05/20 13:08