作者julie79 (julie)
看板MCU_Talk
標題Re: [課業] 求書齋全文&翻譯!!
時間Thu Jan 1 23:58:23 2009
我在知識家看到的
有別人發問
我等了好幾天
終於有人回這個知識
所以就PO上來給你瞧一下啦~!!
祝妳ALL PASS~!!
【全文】
書齋宜明靜,不可太敞。明靜可爽心神,宏敞則傷目力。中庭列盆景:建蘭之嘉者一二本
。近窗處蓄金鱗五七頭於盆池內,傍置洗硯池一:餘地沃以飯瀋,雨漬苔生,綠褥可愛。
繞砌種以翠芸草令遍,冒則青蔥欲浮。取薛荔根埋牆下,灑魚腥水于牆上,腥之所至,蘿
必蔓焉:月色盈臨,渾如水府。齋中,几榻 琴劍 書畫 鼎研之屬,需製作不俗,鋪設得
體,方稱清賞。永日據席,長夜篝燈,無事擾心,儘可終老。僮非訓習,客非佳流,不得
入。
至於譯文茲錄如下
【翻譯】
書齋呀就是要明亮乾淨,不可以太過於寬敞。明亮乾淨可以使心神健爽,太過於寬敞則會
對於眼睛有所傷害。在中庭的地方呢,救栽種一些盆景,栽種蘭花等等的,至於靠近窗戶
的地方,就飼養一些金色的鱗魚吧。旁邊再設置一個洗滌硯的池子。剩下的地方呢,因為
土壤肥沃而生出了綠褥似的青苔;牆下又葬了薜荔,經常灑些魚腥水,日子久了,藤蘿蔓
生,月色下渾如水府,別饒佳趣。至於齋中幾榻、琴劍、書畫、鼎研之類的呢,就更要製
作的不同於一斑,鋪排擺設,才能稱的上清爽而賞心悅目。若沒有其他什麼是來煩惱我,
儘管就可以在這裡終老一生了。切記要告訴僕童們,來訪的客人呢如果不是有名的階層,
就不可以他們進來。
※ 引述《cathyruru (RuRu)》之銘言:
: 各位大大好~~
: 期末考將近......
: 國文要考《書齋》 但網路上都沒有全文和翻譯
: 希望大家能幫個忙XDD
: 他屬於明清小品文 作者是屠隆
: 謝謝大家 祝 ALL PASS!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.41.213