作者julie79 (julie)
看板MCU_Talk
标题Re: [课业] 求书斋全文&翻译!!
时间Thu Jan 1 23:58:23 2009
我在知识家看到的
有别人发问
我等了好几天
终於有人回这个知识
所以就PO上来给你瞧一下啦~!!
祝你ALL PASS~!!
【全文】
书斋宜明静,不可太敞。明静可爽心神,宏敞则伤目力。中庭列盆景:建兰之嘉者一二本
。近窗处蓄金鳞五七头於盆池内,傍置洗砚池一:余地沃以饭渖,雨渍苔生,绿褥可爱。
绕砌种以翠芸草令遍,冒则青葱欲浮。取薛荔根埋墙下,洒鱼腥水于墙上,腥之所至,萝
必蔓焉:月色盈临,浑如水府。斋中,几榻 琴剑 书画 鼎研之属,需制作不俗,铺设得
体,方称清赏。永日据席,长夜篝灯,无事扰心,尽可终老。僮非训习,客非佳流,不得
入。
至於译文兹录如下
【翻译】
书斋呀就是要明亮乾净,不可以太过於宽敞。明亮乾净可以使心神健爽,太过於宽敞则会
对於眼睛有所伤害。在中庭的地方呢,救栽种一些盆景,栽种兰花等等的,至於靠近窗户
的地方,就饲养一些金色的鳞鱼吧。旁边再设置一个洗涤砚的池子。剩下的地方呢,因为
土壤肥沃而生出了绿褥似的青苔;墙下又葬了薜荔,经常洒些鱼腥水,日子久了,藤萝蔓
生,月色下浑如水府,别饶佳趣。至於斋中几榻、琴剑、书画、鼎研之类的呢,就更要制
作的不同於一斑,铺排摆设,才能称的上清爽而赏心悦目。若没有其他什麽是来烦恼我,
尽管就可以在这里终老一生了。切记要告诉仆童们,来访的客人呢如果不是有名的阶层,
就不可以他们进来。
※ 引述《cathyruru (RuRu)》之铭言:
: 各位大大好~~
: 期末考将近......
: 国文要考《书斋》 但网路上都没有全文和翻译
: 希望大家能帮个忙XDD
: 他属於明清小品文 作者是屠隆
: 谢谢大家 祝 ALL PASS!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.41.213