作者sun3star (愛戀台北)
看板MACAU
標題Re: 如果有澳門僑生問你借手指,不要吃驚
時間Fri Aug 25 20:23:25 2006
※ 引述《XiJun (馬交路牌達人)》之銘言:
因為他問的是隨身碟,沒錯
手指=隨身碟
我也是今天才知道...真搞笑的名字
不過在澳門好像叫usb的比較多,不過大部份人好像都知道手指是usb的別稱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.86.167.181
1F:推 kuanun:會叫usb 喔 明明usb就是指另一樣東西 =.= 08/24 23:49
2F:推 windinin:=口= 真係離開左太耐....澳門的流行語也換得很快.... 08/25 02:15
3F:推 RYAN77:真的嗎 唔通我同新一代有代溝?? 08/25 02:42
4F:推 XiJun:USB除了指插頭之外,隨身碟也是叫USB,英文好像也直接叫USB 08/25 02:51
5F:推 chrissuen:香港也是這樣叫的 XDDD 08/25 17:53
6F:推 maxi326:usb是那種插頭跟它用的protocol,隨身碟=/=usb... 08/25 18:28
=================
from Eng-Class broad ====================
作者 CoffeeMay (New York!I'm coming!!) 站內 Eng-Class
標題 [字彙] "隨身碟"的英文?
時間 Wed Jun 14 17:39:58 2006
───────────────────────────────────────
請問'隨身碟'的英文是什麼??
Dr. eye找不到 @@
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.103.87
7F:推 principeiii:flash disc 140.112.20.249 06/14 17:42
8F:推 CoffeeMay:謝謝 203.73.103.87 06/14 18:23
9F:推 egavas:我聽到外籍老師講flash drive 61.19.120.44 06/14 19:14
10F:推 carolp:flash drive 61.219.84.20 06/14 19:36
11F:推 mamamiya:memory key 220.137.34.35 06/14 20:30
12F:推 eddiegy:data traveller 210.85.100.226 06/14 23:36
13F:推 JarvisDamon:隨身碟不都講portable disk? 140.113.89.135 06/15 00:44
14F:推 avdcd:別爭了,是 flash drive 沒錯 218.160.51.125 06/15 00:52
15F:推 TheChosenOne:microvault218.165.114.155 06/15 20:41
============== 另一篇 ===============
這是我前年無聊在google上搜尋的結果
USB storage disk 在google搜尋的話有 2,780,000項符合 查詢結果
USB flash drive 2,620,000項符合
USB flash disk 2,570,000項符合
USB mobile disk 2,140,000項符合
USB memory storage device 1,350,000項符合
USB flash device 962,000項符合
USB pen drive 708,000項符合
USB flash pen 616,000項符合
只是參考看看
沒有說數字最大就一定較正確...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.10.203
16F:推 maxisam:這有這麼麻煩麻 去美國電子賣場網站查 68.187.13.21 06/16 00:48
17F:→ maxisam:不就很一目瞭然 ? 68.187.13.21 06/16 00:48
18F:→ maxisam:還有附圖片喔 絕對不會搞錯 XD 68.187.13.21 06/16 00:49
19F:推 DonaldDuck:就是不麻煩阿 問題是沒有"標準"的講法 59.104.10.203 06/16 00:56
20F:→ DonaldDuck:本身不複雜 複雜是每個人都堅持自己才갠 59.104.10.203 06/16 00:56
21F:→ DonaldDuck:是使用標準的講法@@ 59.104.10.203 06/16 00:57
22F:→ maxisam:用中文想也知道 沒有標準講法 Orz 68.187.13.21 06/16 01:34
23F:→ maxisam:拇指碟 隨身碟 大拇哥 usb碟 ... 68.187.13.21 06/16 01:34
24F:→ maxisam:大家都太鑽牛角尖啦 68.187.13.21 06/16 01:35
25F:推 DonaldDuck:推 拇指碟 還蠻有創意的講法 lol 59.104.10.203 06/16 01:37
26F:→ ping0519:我記得跟外國人說姆指碟就好了 211.20.100.28 06/16 14:09
27F:推 ping0519:thumb disk 211.20.100.28 06/16 14:12
28F:推 cheriesu:removable drive 24.86.99.30 06/17 01:17
(由"usb"害我認真了..)
根據上面兩篇...
結論是隨身碟英文 =!= usb
但名稱有很多種, 像隨身碟的中文有很多種一樣
(我也很不習慣我弟叫他做usb, 明明就是不一樣東西 (差很多很多)
但是大家就是這樣叫, 你特別說flash drive 也許別人也不知道你在講什麼)
就像一個錯的東西, 大家都習慣用錯的方法去叫,
到最後正確的方法反而變成錯的
另一個結果:
隨身碟叫做手指 "也許" 因為隨身碟的英文說法其中一個叫thumb disk
小小記者報導完畢
--
「小孩怎會不喜歡腳踏車?它是你的第一部車,代表著獨立與自由。
騎上單車,你可以盡情奔馳,規則、大人都管不了你。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.214.51
※ 編輯: sun3star 來自: 140.122.214.51 (08/25 20:24)
29F:推 bobby8810:我完全沒有聽過。真糟糕 08/28 21:34