作者goodhaha ( )
看板Liu
標題[情報] 新出閩南語輸入法 方便打字
時間Mon Jun 21 01:28:18 2010
【記者游婉琪綜合報導】為解決閩南語漢字書寫問題,教育部推出「台灣閩南語漢字輸入
法」,提供民眾免費下載使用。教育部表示,只要依閩南語羅馬字拼音原則輸入拼音,就
能打出相對應的台灣閩南語漢字,詞彙皆依照教育部公定標準,民眾不必擔心打錯字。
過去使用注音輸入法打字的民眾,想要輸入閩南語漢字時,得先把想打的字轉換成國語發
音,造成許多不便。有鑑於此,教育部委託「無蝦米輸入法」的研發公司「行易」,以多
年輸入法研發經驗,為台灣閩南語漢字量身打造一套便捷好用的輸入法。
羅馬拼音代替注音
教育部表示,這套輸入法的使用概念,與大家熟悉的注音輸入相似,只是把「國語注音」
換成「台羅拼音」。例如,要打出表示玩偶的「尪仔」(讀作ang-á),輸入「ang1」可
列出「尪」,輸入「a2」可列出「仔」,不須透過「尪、仔」兩字的華語讀音。
此外,輸入法提供「詞彙輸入」的便捷功能。兩個字以上詞彙,可僅輸入聲母和韻母,省
略聲調,再按空白鍵即可,例如前述的「尪仔」,可以只打「anga」加空白鍵。若為3字
以上的詞,只需輸入各音節的第一個音位加上空白鍵即可,例如輸入「aaph」可出現「尪
仔標」(ang-á-phiau),輸入「bik」可出現「無要緊」(bô-iàu-kín)。使用者還可
以透過簡便的介面擴增詞庫,把自己的姓名、住址等資訊加入詞庫中。
字元取代聲調
如果民眾對於台羅拼音的掌握不夠熟稔,可以藉著輸入法提供的3個字元「0、?、*」來
取代聲調及拼音字母,一樣可以找到想打的字詞。輸入法詞庫中所使用的字,都是教育部
公告的推薦用字和《台灣閩南語常用詞辭典》用字,使用詞彙輸入時,便不需擔心選到不
正確的字。
「台灣閩南語漢字輸入法」即日起可至教育部國語推行委員會網站或《台灣閩南語常用詞
辭典》(
http://twblg.dict.edu.tw)下載,並有詳細的安裝說明和疑難解答,歡迎各界
多加利用。
--
原文轉錄自
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100621/131/27t4g.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.219.147
1F:推 dolare:不錯不錯 事業愈來愈大了XD 06/21 02:11
2F:→ JashiaN:可是有的地方口音不同,會有影響嗎? 06/21 07:10
3F:→ banqhsia:我用過, 不過不會打XD (不會把平常講的話轉成拼音) 06/21 09:01
4F:推 darkgerm:有多少人了解羅馬拼音? 我覺得不多吧… 06/21 09:09
5F:→ banqhsia:因為我們不是用拼音的啊~"~ 06/21 13:43
6F:推 sweetspring:好酷哦~可是要怎麼打? 06/22 00:25
7F:推 banqhsia:就像粵語輸入法一樣@@ 06/22 08:02
8F:推 MilchFlasche:原來是行易做的,我沒注意到 06/25 09:23
9F:推 rosemance:行易太牛了!回去叫我爸學會教我。 06/25 12:51
10F:推 liz462:不同的口音大多都打得出來,例如打ti或tu都可以出「豬」 06/25 13:00