作者peterkot (偉仔)
看板LittleNew
標題Re: 【臼井儀人さん死去】遺族コメント全文
時間Tue Sep 22 00:30:06 2009
【臼井儀人先生死去】遺族評語全文
死亡被確認了的受歡迎漫畫「蠟筆小新」的作者,是臼井儀人先生的遺族(妻子)通過雙
葉公司發表了的評語的全文以下的大街。
這次的,在在於面臨最愛的丈夫·臼井儀人的意外的事故,也延及幾日的搜索活動時
警察·消防·志願者這個那個對排列,發現了衷心感謝說。
對雙葉公司的大家,到現在為止,與主人喜歡『蠟筆小新』培育了的在保護事,並且
,我們家族,行動了的事裡(上)深深地感謝。
給愛好者的各位增添了嚴重的擔心。通過雙葉公司聽著請擔心的聲音,聲援的聲音,
,不過,重新再認識所說的『蠟筆小新』漫畫的大小,幅度的寬度。大家的暖的支援
,為厚的聲援衷心感謝。
同時,12日以來,不能取得聯繫的著只時間過,我們家族全體,身心都疲勞疲憊(不來
pa在)做著,沒有接受報道各位的各位的採訪的心的富餘。
對報道各位非常添麻煩的了事充分地同意,不過,到附有心的處理,怎麼著現在
暫且偷偷地預先請做,非常任意的拜託有,不過,理解承蒙的那樣,請求說。
在最後時,我們家族作為將來的希望,衷心期待著與主人能再見的日。
這是我目前弄到比較好的翻譯
如有不之詳請更厲害的鄉民協助
我用很多套線上日文翻譯系統
很多不是翻不出就是亂碼
蠟筆小新也是陪著我十年有了
希望老師在天上安息
R.I.P.
原文網址
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090921/crm0909211225004-n1.htm
有需要可能要請鄉民自己對照
若真有需要我在貼上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.64.55
1F:推 joehuang92:有原文嗎? 09/22 00:31
※ 編輯: peterkot 來自: 140.127.64.55 (09/22 00:33)
3F:推 erty:建議貼原文徵求翻譯,這種品質的翻譯不用放了吧。 09/22 00:33
4F:推 bake088:更好的翻譯可以回文 這篇看得懂已經很感激 招喚StAKA大!!! 09/22 00:38
5F:→ hikku:這是翻譯軟體的產物 翻得真爛 砍掉吧 09/22 00:57
6F:→ bake088:謝謝Sunni大 期盼重逢時! 09/22 01:07
7F:→ conanhide:這...... 09/22 01:44
8F:推 etrana:這啥米鬼翻譯 = = 09/22 09:02
9F:噓 jinia0815:翻譯軟體少用啦 = = 看了會腦殘 09/22 09:59