作者pisser (溺者)
看板Linguistics
標題[請益] to do and doing
時間Mon Aug 22 23:45:22 2011
先前上課被系上最刁鑽的老師噹到,
被問了個小問題,
"請問同學,"師云"我喜歡打球的英文怎麼講?"
平常的我可以不假思索的回答"I like to play ball."
但這老師刁鑽成性,使我亂了陣腳
脫口而出的是"I like playing ball."
老師遲疑了一會兒,心想:"雪特,被他捉到小辮子了!?"
"恩~playing ball是可以啦~"
"那你知不知道I like to play ball.跟I like playing ball.的差別呢糾咪?"
我當然是石化原地不知所云,
老師說"playing"是過去式而"to play"是未來式...
但後來看文章也不盡然如此,鄉民何解?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.107.85
1F:推 estudiante:這種解釋還真是第一次聽到... 08/23 11:46
2F:→ HotDesert:這篇PO文很多地方看不懂... 不過,play + to v/ving 08/23 16:13
3F:→ HotDesert:語意沒什麼不同。Y 08/23 16:13
4F:→ vince02:其實是有的 但是很subtile native speaker也未必會介意 12/02 16:20