作者sizumaru (8-BALL)
看板Linguistics
標題Re: [轉錄]Re: [閒聊] 有沒有髒話的八卦?????????
時間Thu Apr 12 19:21:42 2007
※ 引述《sizumaru (8-BALL)》之銘言:
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
1F:推 saram:棒是北京天橋賣藝的用詞. 棒=那根屌兒. 好棒=? 自己猜吧. 03/16 20:56
2F:推 Twinggy:有必要將 好棒 搞去那種意思嗎? 臺灣人普遍正常使用吧... 03/16 21:39
3F:推 Twinggy:大陸人愛用"靠"... 其實是從臺灣過去的吧? 03/16 21:44
4F:推 chian1983:棒跟法文的BON有關係 04/11 00:33
回最後一篇推文,「棒」和法文有關,這我倒首次聽過,
希望能多知道些。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.115.243
※ 編輯: sizumaru 來自: 220.134.115.243 (04/12 19:22)
5F:→ nanpyn:bon是"好"? 04/12 23:42
6F:推 MilchFlasche:是的。有沒有可能是法語bon→上海話「棒」? 04/13 08:11
7F:→ MilchFlasche:我也有猜過ㄅーㄤˋ會不會是從法語的bien來的:p 04/13 08:11
8F:推 nanpyn:我傾向ㄅㄧㄤˋ是「不一樣」的切音 04/14 21:30
9F:→ nanpyn:欸 我看不到Milch君ㄅ和ㄤ中間的符號 是ㄧ還是別的? 04/14 21:30
10F:→ nanpyn:如果是ㄧ bien雖然蠻像的 但字義與ㄅㄧㄤˋ似乎有差 04/14 21:31
11F:推 syunnie:確切地說 bien不是ㄅㄧㄤˋ 是台灣人都成降 04/16 23:46
12F:推 nanpyn:醬子 釀子 也是切音 "好像"ㄒ和"早上"的ㄕ也常被省略 04/17 00:59
13F:→ nanpyn:令我聯想到日語的鼻音便 XD 04/17 01:00
14F:推 Lhanas:關於M大的推測,我不敢說沒有可能。中古宕攝在上海話中的讀 05/05 01:53
15F:→ Lhanas:音,自19世紀中至20世紀初都是後半低元音(或後低圓唇元音) 05/05 01:56
16F:→ Lhanas:確實與法語的bon相近,且「棒」是並母,聲母一致;不過這種 05/05 01:57
17F:→ Lhanas:說法,似乎不見於對上海洋涇濱語詞的研究,倒是前面S大所說 05/05 01:59
18F:→ Lhanas:的來自北京土語中「屌」的說法,我有聽說過。 05/05 02:01