LightNovel 板


LINE

有點不知道該不該算是在輕小說範圍裏面 印象中有看過從事翻譯相關的版友出現在版上 如有不妥 請麻煩告知 最近入手了一本 感覺主角比較像反派boss的 失格紋的最強賢者 小說 (個人覺得漫畫版真的有把反派感覺出來, 小說可能看後幾本? 畢竟現在裡面世界的人只感覺他[馬丁亞斯]常識外) 不是故意要挑起很多人看的會很意見的 質量 用詞 只是覺得同一頁中出現 (還差兩行 快算隔壁了) 所有的商品質量都很穩定 這家店的劍, 整體品質都相當好 就有點感覺是否該說是 譯者自己的沒注意 或是 後續其他人員(不確定翻譯的出版社有無這種編制)粗心 要嘛就全用質量 要嘛就全用品質 不統一的用詞還是第一次看到... 想說 與客服人員提醒 (雖然不期待會有回信) 有點意外隔天就收到回信 親愛的讀者您好: 根據國家教育研究院提供的雙語詞彙資訊網, 在敘述quality這個詞的時候,「質量,品質,性質」三詞是可以通用的。 有點好奇 在台灣的翻譯中 要翻給台灣看的 不論是從英文的quality 還是日文的クオリティー (沒有這小說的原文可對照) 除非有在中國或是香港待久的外 真的會有譯者用 質量 來翻嗎?? -- 兄くん,また...來世 千影 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.166.41
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LightNovel/M.1556895478.A.AE5.html ※ 編輯: Serio (125.231.166.41), 05/03/2019 22:59:08
1F:推 reix85: 中國的網小很常用質量這個字來表示品質,台灣在還沒有受到 05/03 23:34
2F:→ reix85: 中國影響用詞的那時候,我還真的沒看過用質量這個詞來表示 05/03 23:34
3F:→ reix85: 品質的,不論是網小、國內作者的書還是翻譯小說 05/03 23:34
4F:推 AlisaRein: 查了一下 這個詞 05/04 02:25
5F:→ AlisaRein: https://i.imgur.com/t6uhgwJ.jpg 05/04 02:25
6F:→ AlisaRein: https://i.imgur.com/5fXha2m.jpg 05/04 02:25
7F:→ AlisaRein: google翻譯還有漢語翻譯網也有這樣的翻譯 05/04 02:26
8F:→ AlisaRein: https://i.imgur.com/pcsEqjI.jpg 05/04 02:26
9F:推 AlisaRein: http://terms.naer.edu.tw/detail/3498022/ 05/04 02:29
其實有這個翻譯 質量 學術名詞: 電力工程 但是我怎麼看這本裡面 應該不是電力工程的輕小說吧....
10F:推 storym94374: 幹 東立什麼時候變成這種會說幹話的出版社了 05/04 03:02
11F:→ storym94374: 給台灣人看的小說用了台灣人不習慣的用詞還好意思 05/04 03:03
12F:→ storym94374: 校稿的時候好好挑出這些字有很困難嗎... 05/04 03:04
13F:推 reix85: クオリティー〔quality〕 05/04 03:21
14F:→ reix85: 品質・ 性質。 「ハイ—」↔クオンティティー 05/04 03:21
15F:→ reix85: 就算退幾步說它是日語的外來語,新明解也沒有給出質量的意 05/04 03:21
16F:→ reix85: 思另外查了大辭泉也是給出品質的用法 05/04 03:21
17F:→ Vulpix: #1SpAhsUR (C_Chat) 出版社理由很爛。 05/04 05:25
※ 編輯: Serio (36.234.54.96), 05/04/2019 07:21:36
18F:→ medama: 用語逐漸受影響了 像是動畫→動漫 05/04 10:04
19F:→ Serio: 動漫我覺得是把範圍變大了 (含括到漫畫這塊 05/04 10:07
20F:推 frankmito: 東立的回覆沒什麼不對吧,這就政府認證了啊 05/04 12:06
21F:推 satousei: 反正小問題就敷衍你一下,認真一點的編輯可能會去釘一下 05/04 12:55
22F:→ satousei: 譯者,就這樣 05/04 12:55
23F:推 Iklop3939: 近期的小說比較會有這個問題? 看到質量當品質我都會感 05/04 13:21
24F:→ Iklop3939: 覺很差 05/04 13:21
25F:推 wsdykssj: 那個辭典應該可以去給它反應錯誤一下 05/04 14:28
26F:推 allenninja: 動漫這詞一直以來都存在,但幾年前可不會把動畫叫動漫 05/04 14:44
27F:→ allenninja: 除了被大陸用語影響,台灣整體中文用字遣詞也愈來愈差 05/04 14:46
28F:→ allenninja: 對文意理解程度也很明顯在變低 05/04 14:48
29F:推 newsboy3423: 動漫連中國那邊自己都在吐 很明顯就是誤用 05/04 14:54
30F:→ mizuhara: 動漫一詞說穿了還不就是從ACG演變而來。只是三個字唸起 05/04 22:05
31F:→ mizuhara: 來不太順暢,才簡化成動漫啊 05/04 22:06
32F:推 hms5232: 別傻了 Google翻譯只要量夠大就會影響結果 加上三不五時 05/04 22:38
33F:→ hms5232: 就會出bug翻譯變成簡體 根本不可信 05/04 22:39
34F:→ hms5232: 別說輕小說了 比較小家的出版社的書已經有影響了 像是什 05/04 22:39
35F:→ hms5232: 麼攝像頭之類的都出來了 這情況我之前在西洽回過一篇文 05/04 22:40
36F:→ hms5232: 結果還有人認為根本沒差 等過了幾年就真的沒差了呵 05/04 22:40
37F:推 dizzy: 被相對起來比較強勢的文化影響了 05/05 08:36
38F:→ dizzy: 美國用語、日本用語、然後現在輪到對岸用語了 05/05 08:37
39F:推 foxey: 很遺憾估狗翻譯和真實世界一樣不管好不好,用的人多就贏 05/05 12:25
40F:→ foxey: 同意上面a大說法,現在台灣的中文文化水準明顯受影響低落化 05/05 12:26
41F:→ foxey: 源頭就是某次教改傻傻亂抄學歐美表音字不考填空作文 05/05 12:28
42F:→ foxey: 像是因該這種垃圾就是在那之後大量出現到現在不可收拾 05/05 12:28
43F:→ foxey: クオンティティー 是 quantity, 數量的意思 05/05 12:29
44F:→ foxey: 回歸輕小本身其實水準也是很差 像是heal(ヒール)的高階版 05/05 12:30
45F:→ foxey: 幾乎全都是寫ハイヒール你他媽的高跟鞋嗎? 歐美全都是用 05/05 12:31
46F:→ foxey: greater heal好嗎? 另外就是飛行的名詞不寫flight而是直接 05/05 12:32
47F:→ foxey: 寫fly....fly當名詞用事蒼蠅好嗎? 每次看原文都看到快吐血 05/05 12:32
48F:→ sam09: 樓上,我查英語字典幾乎都是high heels,greater heels反而 05/05 22:38
49F:→ sam09: 查不太到呢 05/05 22:39
50F:推 lianginptt: 跟13億用戶比起來0.23億只是方言QQ 05/12 17:03
51F:推 jerejesse: 上面說的是治療(heal)吧,不是腳跟(heel) 05/14 01:54
52F:推 kitty849k: 若同時指涉品質與數量,我想,用「質量」沒問題。若是 12/05 21:47
53F:→ kitty849k: 單純指品質,還是習慣使用品質。 12/05 21:47







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP