LightNovel 板


LINE

  昨天,終於等到田中芳樹的新作《天竺熱風錄》,   難得不是尖端出版,而是由青文發行,   之前知道消息,很替田中開心:   他終於可以脫離中文翻譯的魔掌了...   (淒慘情況請參見:尖端出版《中國武將列傳》上下冊)   先前買了不少青文的小說,   對青文的翻譯也蠻有信心的。   今天,看完作者的話+後記,   接著,我滿心期待地翻開正文一讀...   請容我立刻收回第四行那句話。   再補送田中一句:   你的小說中文版命運可比歹命的童養媳。      聽說,田中的小說不好翻譯,   以他的中國歷史小說而言,   書中有許多中文原典待查,不能照搬日文,      翻譯者未必出身中文相關科系,   但許多原典在網路上都可以搜尋得到,   何況,田中還提供了參考書目。   --------------------- 以上是小埋怨開場白 --------------------------   閒話說這麼多,   第一回才看完,就先上來PO感想,   並不是想找翻譯或編輯麻煩。   只想舉出第一回+後記的一些小問題,   給下次翻譯這類小說的人們一點小建議,   就當是譯者與讀者間的交流吧~^_^   (是說,田中的書大概都出完了,   目前還沒有下一本歷史小說可翻譯...)   首先,很肯定譯者在注釋方面的用心,   289頁處,注幸田露伴:   1867年7月23日~1947年6月30日,是一位日本小說家,      本名為幸田成行,出生於日本江戶(今東京)。   以《五重塔》和《命運》等作品確立了在文壇的地位。   第一次看到將作家出生與去世年月日標明得這麼清楚的注釋。   (順便推介日本文學也不錯~XD)   以下,是一點小建議:   (雖然我並不太期待再版這回事了...)   1.親族稱謂問題       29頁 王玄廓是王玄策的族弟         族弟,應指「你老爸堂兄弟的兒子,你爺爺兄弟的孫子」                     (感謝mamaranth大的指正,             三更半夜PO文果然腦袋不清楚...Orz)       總之就是同姓(同祖輩)的兄弟。    31頁 隋煬帝是唐太宗父親的堂弟       隋煬帝姓楊名廣,唐高祖姓李名淵,(他們倆的母親獨孤氏是姊妹)       不同姓就是表兄弟,       又有父方的姑表,和母方的姨(舅)表之別。       (楊廣、李淵屬姨表兄弟)。    現代家庭的子女成員少,我想,蠻多人會弄不清堂/表兄弟,    堂/表兄弟之別,大致上可由同姓與否來判別,    同姓為堂,異姓為表,    前提是父母姓氏須不同。   2.古籍檢索參考    中央研究院有個漢籍電子文獻:http://0rz.tw/1c4M7    可以檢索二十五史及其他古籍,    以後有需要譯這類麻煩小說的人,可以參考一下。    (我想,若不是因為田中,譯本小說會這麼麻煩嗎?XD)      3.編輯找不到,讀者湊一腳    看過不少青文的輕小說,    很少幫編輯抓錯字,    不過,凡事都會有個開頭。    24頁第 3行 身       → 軀    33頁第 4行 唐演義     → 隋      第 8行 國公程知節   → 盧           (↑程咬金~很喜歡演義故事中的他)    300頁末4行 《摩詰經》   → 維          (↑看在是佛經專名,抓不出錯字情有可原)        其中,盧國公一例,也許不是錯字,    日版漢字可能原作「廬」。    由於並沒有買《天竺熱風錄》日文版,    所以不能確定是否為錯字(譯者有可能照抄田中的寫法)。    依我看田中譯的《隋唐演義》,    其中有些專名的漢字寫法正與中文不同,    (也有可能是所據典籍或版本的問題:盧和廬形近訛誤)    這點,有待手邊有書的人查證,感謝~   4.翻譯風格    田中在第一回最後是這麼寫的:    他們到底能不能順利抵達天竺呢?欲知結果,請見下回分曉。                   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^    後記裡,也可看到田中有意模仿中國章回小說形式來寫作本書,    他大概譯太多《隋唐演義》、《岳飛傳》、《楊家將》之類的書了...XD          但說實在,《天竺熱風錄》譯筆蠻口語化的...    ......    以上,初閱感想。        --------------------- 以下賺P幣用 -----------------------   第一回36頁處,田中描寫了一段蠻有趣的想像:   如同前述,唐太宗在私生活是個無趣的人,   可是由皇帝主動要求王玄策帶回天竺的精糖技術這一點,   可以推測他或許是個嗜好甜食的人。   這樣一想,   說不定這位英雄豪傑還曾為蛀牙所苦,這讓人覺得相當有趣。 ^^^^   從小跟古人在歷史課本中常見面,   實在勾不起唐太宗蛀牙了這樣令人噴飯的想像啊~ ^_^   這正是田中作品的魅力之一!   只不過,唐太宗的興趣嗜好真的不少...   私生活實在不能用「無趣」來形容。      看完短短二三十頁,   落落長打了好幾頁,   感謝收看~歡迎討論~   (看完書,應該不會再PO心得文...XD)   補充說明:   田中的岳飛傳和楊家將,都是譯自中國古典小說,   我想,沒有哪家出版社會笨到又拿版權,   譯回中文吧...   (真有人這麼做,那翻譯可就輕鬆了...)      
1F:推 amaranth:族(兄)弟是你老爸堂兄弟的兒子,你爺爺兄弟的孫子 09/25 03:40
2F:→ amaranth:堂(兄)弟是從(兄)弟 09/25 03:41
3F:→ ngood:代田中的中國歷史系列小說根本是找死...鐵定賠錢的。 09/25 06:18
4F:→ ngood:他不是還有什麼岳飛傳、●●傳之類的作品...忘了。 09/25 06:19
※ 編輯: lupins 來自: 59.105.18.232 (09/25 15:56)
5F:推 raiderho:說實在的,田中的歷史小說除了短篇,我看過的都不怎樣。 09/25 19:03
6F:→ lupins:風翔萬里很讚~  奔流和紅塵就看讀者喜好了 09/25 21:15
7F:→ lupins:如果你本身不喜歡他的敘述方式,那會有"不怎麼樣"的評價 09/25 21:16
8F:推 canser:不要把田中芳樹的書當成輕小說會比較好 09/26 18:10
9F:推 yuweima:<<海嘯>>那本錯別字也很誇張... 09/28 10:06
10F:推 qilai:幸田露伴那個只不過是從wiki複製貼上而已,別太稱讚青文 09/30 20:32
11F:→ lupins:譯者肯去查資料就該偷笑了... 10/05 22:54







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP