作者shodeah (文學少年渴望死亡的諾維)
站內LightNovel
標題Re: [問題] 輕小說譯者
時間Mon Aug 13 01:07:29 2007
※ 引述《cefetur48 (カガリ・ユラ・アスハ)》之銘言:
: 好像有某些清小說的譯者
: 有開BLOG供人建議
: 請問是哪些譯者
: 求詳細位址
: 感謝
遊走在翻譯的叢林中
http://www.wretch.cc/blog/masaki70
HANA's Atelier
http://hana-atelier.mine.nu/
某編輯Blog
http://blog.yam.com/justice8610
--------------------------------------------------------
其實我只是無聊想要亮自己新改的暱稱
好久沒有改了,看完文學少女後就想應景改一下暱稱XD
--
╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮ ╭═╮╭═╮╭═╮╭ ╮╭═╮╭═╮╭╤╮
╞═ ║★║╠╦╯╭═╯╠═╣ ★ ╠═╣╭═╯╭═╯║★║╠╦╯╠╦╯ ║
╯ ╰═╯╯╰╯╰═╯╯ ╰ ╯ ╰╰═╯╰═╯╰═╯╯╰╯╯╰╯╰╧╯
2006 FIFA World Cup
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.103.158
1F:推 leged:話說...文學少女翻譯的怎樣@@? 08/13 01:24
2F:推 xabico:樓上,前面的介紹文可以解答你的問題... 08/13 01:59
3F:→ leged:0.0 我眼殘了... 08/13 07:57